| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 450.Sayfa 23.Cuz 37.Sure Saffat Suresi Ayet 127-153

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ {127} إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {128} وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {129} سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ {130} إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {131} إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {132} وَإِنَّ لُوطاً لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ {133} إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ {134} إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغَابِرِينَ {135} ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ {136} وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ {137} وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ {138} وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {139} إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ {140} فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ {141} فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ {142} فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ {143} لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ {144} فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ {145} وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ {146} وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ {147} فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ {148} فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ {149} أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ {150} أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ {151} وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ {152} أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ {153} سورة الصافات (37) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
(127) Bunun üzerine İlyas`ı yalanladılar. Onun için Allah`ın ihlaslı kulları müstesna; onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir. (127) (128) Bunun üzerine İlyas`ı yalanladılar. Onun için Allah`ın ihlaslı kulları müstesna; onların hepsi (cehenneme) götürüleceklerdir. (128) (129) Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık. "İlyas`a selâm!" dedik. (129) (130) Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık. "İlyas`a selâm!" dedik. (130) Şüphesiz biz, iyileri işte böyle mükâfatlandırırız. (131) Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı. (132) Lût da elbette peygamberlerdendi. (133) (134) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût`u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik. (134) (135) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût`u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik. (135) (136) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût`u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik. (136) (137) (Ey insanlar!) Elbette siz de sabah ve akşam onlara uğruyorsunuz. Hâla akıllanmayacak mısınız? (137) (138) (Ey insanlar!) Elbette siz de sabah ve akşam onlara uğruyorsunuz. Hâla akıllanmayacak mısınız? (138) Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi. (139) Hani o, dolu bir gemiye binip kaçmıştı. (140) Gemide olanlarla karşılıklı kur`a çektiler de kaybedenlerden oldu. (141) Yunus kendini kınayıp dururken onu bir balık yuttu. (142) (143) Eğer Allah`ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı. (143) (144) Eğer Allah`ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı. (144) Halsiz bir vaziyette kendisini dışarı çıkardık. (145) Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik. (146) Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik. (147) Sonunda ona iman ettiler, bunun üzerine biz de onları bir süreye kadar yaşattık. (148) Putperestlere sor: Kızlar Rabbinin de erkekler onların mı? (149) Yoksa biz melekleri onların gözü önünde kız olarak mı yarattık? (150) (151) Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar; "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar. (151) (152) Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar; "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar. (152) Allah, Kızları oğullara tercih mi etmiş! (153)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
"Jedoch sie hielten ihn für einen Lügner, und sie werden bestimmt (zum Gericht) gebracht werden, (127) ausgenommen die erwählten Diener Allahs. (128) Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern. (129) Friede sei auf Il-Yasin! (130) So belohnen Wir die, die Gutes tun. (131) Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern. (132) Und wahrlich, (auch) Lot war einer der Gesandten. (133) Da erretteten Wir ihn und alle die Seinen, (134) ausgenommen eine alte Frau, die mit den (anderen) zurückblieb. (135) Hierauf zerstörten Wir die anderen. (136) Und wahrlich, ihr geht an ihnen am Morgen vorüber (137) und auch am Abend. Wollt ihr es da nicht begreifen? (138) Und sicher war Jonas einer der Gesandten. (139) Da floh er zu dem beladenen Schiff (140) und loste und verlor dabei. (141) Und der große Fisch verschlang ihn, während er (Jonas, sich selbst) tadelte. (142) Wenn er nicht zu jenen gehört hätte, die (Allah) preisen, (143) wäre er gewiß in dessen Bauch bis zum Tage der Auferstehung geblieben. (144) Dann warfen Wir ihn ins Freie, und er war krank. (145) Und Wir ließen eine Kürbispflanze über ihm wachsen. (146) Und Wir entsandten ihn zu hunderttausend oder mehr (Menschen). (147) Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen für eine Zeitlang Versorgung. (148) Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat, während sie Söhne haben. (149) Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren? (150) Es ist bloß ihre eigene Lüge, wenn sie sagen: (151) """Allah hat gezeugt""; und sie sind wahrlich Lügner. (152) "Hat Er Töchter den Söhnen vorgezogen? (153)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
But they denied him [Iliyâs (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment), (127) Except the chosen slaves of Allâh. (128) And We left for him (a goodly remembrance) among the later generations (to come) in later times; (129) Salâm (peace) be upon Ilyâsîn (Elias)!" (130) Verily, thus do We reward the Muhsinûn (good-doers, who perform good deeds totally for Allâh's sake only - see V.2:112) (131) Verily, he was one of Our believing slaves. (132) And verily, Lut (Lot) was one of the Messengers (133) When We saved him and his family, all, (134) Except an old woman (his wife) who was among those who remained behind. (135) Then We destroyed the rest [i.e. the town of Sodom at the place of the Dead Sea now in Palestine]. (136) Verily, you pass by them in the morning. (137) And at night; will you not then reflect? (138) And, verily, Yûnus (Jonah) was one of the Messengers (139) When he ran to the laden ship, (140) Then he (agreed to) cast lots, and he was among the losers, (141) Then a (big) fish swallowed as and he had done an act worthy of blame. (142) Had he not been of them who glorify Allâh, (143) He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection. (144) But We cast him forth on the naked shore while he was sick, (145) And We caused a plant of gourd to grow over him. (146) And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. (147) And they believed; so We gave them enjoyment for a while. (148) Now ask them (O Muhammad SAW): "Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?" (149) Or did We create the angels female while they were witnesses? (150) Verily, it is of their falsehood that they (Quraish pagans) say: (151) "Allâh has begotten (off spring the angels being the daughters of Allâh)?" And, verily, they are liars! (152) Has He (then) chosen daughters rather than sons? (153)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
But they rejected him and they will certainly be called up (for punishment)― (127) Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them). (128) And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: (129) "Peace and salutation to such as Elias!" (130) Thus indeed do We reward those who do right. (131) For He was one of Our believing Servants. (132) So also was Lut among those sent (by us). (133) Behold, We delivered him and his adherents, all (134) Except an old woman who was among those who lagged behind: (135) Then We destroyed the rest. (136) Verily, ye pass by their (sites), by day― (137) And by night: will ye not understand? (138) So also was Jonah among those sent (by us). (139) When he ran away (like slave from captivity) to the ship (fully) laden (140) He (agreed to) cast lots, and he was condemned: (141) Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. (142) Had it not been that he (repented and) glorified Allah, (143) He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection. (144) But We cast him forth, on the naked shore in a state of sickness (145) And We caused to grow, over him a spreading plant of the Gourd kind (146) And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. (147) And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while. (148) Now ask them their opinion: is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons? (149) Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)? (150) Is it not that they say from their own invention (151) "Allah has begotten children"? But they are liars! (152) Did He (then) choose daughters rather than sons? (153)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment). (127) Exception faite des serviteurs élus d’Allah. (128) Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité: (129) «Paix sur Elie et ses adeptes». (130) Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants, (131) car il était du nombre de Nos serviteurs croyants. (132) Et Loût était, certes, du nombre des Messagers. (133) Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière, (134) sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres, (135) Et Nous détruisîmes les autres (136) Et vous passez certainement auprès d’eux(1) le matin (137) et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas? (138) Jonas était certes, du nombre des Messagers. (139) Quand il s’enfuit vers le bateau comble, (140) Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer]. (141) Le poisson l’avala alors qu’il était blâmable(2). (142) S’il n’avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah, (143) il serait demeuré dans son ventre jusqu’au jour où l’on sera ressuscité. (144) Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu’il était. (145) Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge, (146) et l’envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus. (147) Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps. (148) Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils? (149) Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?». (150) Certes, ils disent dans leur mensonge: (151) «Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs! (152) Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils? (153)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret [ke neraka], (127) kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan [dari dosa]. (128) Dan Kami abadikan untuk Ilyas [pujian yang baik] di kalangan orang-orang yang datang kemudian, (129) [yaitu]: "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas?" (130) Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. (131) Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman. (132) Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul. (133) [Ingatlah] ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya [pengikut-pengikutnya] semua, (134) kecuali seorang perempuan tua [isterinya yang berada] bersama-sama orang yang tinggal. (135) Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain [1]. (136) Dan sesungguhnya kamu [hai penduduk Mekah] benar-benar akan melalui [bekas-bekas] mereka di waktu pagi, (137) dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan? (138) Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul, (139) [ingatlah] ketika ia lari [2] ke kapal yang penuh muatan, (140) kemudian ia ikut berundi [3] lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian. (141) Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela [4]. (142) Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah, (143) niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit. (144) Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit. (145) Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu. (146) Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih. (147) Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan keni’matan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu. (148) Tanyakanlah [ya Muhammad] kepada mereka [orang-orang kafir Mekah]: "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki [5]. (149) atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan [nya]? (150) Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan: (151) "Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta. (152) Apakah Tuhan memilih [mengutamakan] anak-anak perempuan daripada anak laki-laki? (153)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir (untuk diseksa). (127) Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan). (128) Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian. (129) Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas! (130) Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. (131) Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. (132) Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. (133) (Ingatkanlah peristiwa) ketika kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya. (134) Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang dibinasakan. (135) Kemudian Kami hancurkan yang lain (dari pengikut-pengikut Nabi Lut). (136) Dan sesungguhnya kamu (yang menentang Nabi Muhammad): Berulang-alik (melalui bekas-bekas tempat tinggal) mereka, semasa kamu berada pada waktu pagi. (137) Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?. (138) Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. (139) (Ingatkanlah peristiwa) ketika dia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat. (140) (Dengan satu keadaan yang memaksa) maka dia pun turut mengundi, lalu menjadilah dia dari orang-orang yang kalah yang digelungsurkan (ke laut). (141) Setelah itu dia ditelan oleh ikan besar, sedang dia berhak ditempelak. (142) Maka kalaulah dia bukan dari orang-orang yang sentiasa mengingati Allah (dengan zikir dan tasbih). (143) Tentulah dia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur. (144) Oleh itu Kami campakkan dia keluar (dari perut ikan) ke tanah yang tandus (di tepi pantai), sedang dia berkeadaan sakit. (145) Dan Kami tumbuhkan (untuk melindunginya) sebatang pokok yang berdaun lebar. (146) Dan (Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu) Kami utuskan kepada (kaumnya yang seramai) seratus ribu atau lebih. (147) (Setelah berlaku apa yang berlaku) maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa (yang ditetapkan bagi masing-masing). (148) (Oleh sebab ada di antara kaum musyrik Arab yang mendakwa bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak-anak lelaki? (149) Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu perempuan? (150) Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata: (151) Allah beranak; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang-orang yang berdusta! (152) (Patutkah kamu mendakwa bahawa Tuhan mempunyai anak dan anak itu pula ialah anak-anak perempuan yang kamu tidak sukai?) Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak perempuan dari anak-anak lelaki (sedang kedua-dua jenis itu Dialah yang menciptakannya)? (153)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Lo tacharon de mentiroso y se les hará comparecer. (127) No es así, sin embargo, con los siervos de Allah sinceros. (128) Dejamos su memoria para la posteridad. (129) Paz para la gente de Yasin*. (130) Así es como recompensamos a los que hacen el bien. (131) Es cierto que era uno de Nuestros siervos creyentes. (132) Y Lut, que fue uno de Nuestros enviados (133) Cuando lo salvamos a él y a todos los de su familia (134) Con la excepción de una vieja que fue de los que se quedaron atrás. (135) Luego, aniquilamos a los demás. (136) Vosotros pasáis sobre ellos mañana (137) y noche. ¿Es que no vais a entender? (138) Y Yunus, que fue uno de los enviados. (139) Cuando escapó en la embarcación completamente cargada. (140) Y echaron a suertes y fue de los perdedores. (141) El pez se lo tragó y fue así reprendido*. (142) De no haber sido porque era de los que glorificaban, (143) habría permanecido en su vientre hasta el día en el que todos serán devueltos a la vida. (144) Así lo arrojamos a un playa desierta, maltrecho*. (145) E hicimos que creciera sobre él una planta de calabaza*. (146) Y lo enviamos a un grupo de cien mil o más. (147) Creyeron, y los dejamos disfrutar por un tiempo. (148) Pregúntales cómo es que tu Señor tiene hijas y ellos tienen hijos. (149) O si ha creado a los ángeles hembras y ellos son testigos. (150) ¿O es que acaso, basándose en sus patrañas, dirán (151) que Allah ha engendrado? Realmente son mentirosos. (152) ¿Es que ha escogido tener hijas en vez de tener hijos? (153)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın