| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | | Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna | | Sure Sure Kurani Kerim OKU | »
Kurani Kerim 325.Sayfa 17.Cuz 21.Sure Enbiya Suresi Ayet 45-57
Arapca Metin | : | Font = 20px -
30px -
40px -
50px
قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا
مَا يُنذَرُونَ {45} وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ
لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ {46} وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ
الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ
مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ
{47} وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْراً
لِّلْمُتَّقِينَ {48} الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ
السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ {49} وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ
مُنكِرُونَ {50} وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا
بِه عَالِمِينَ {51} إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي
أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ {52} قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ {53}
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ {54} قَالُوا
أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ {55} قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
{56} وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ {57}
سورة الأنبياء (21) ص
|
Turkçe Turkish | : | 10px -
15px -
25px -
30px
De ki: Ben, sadece, vahiy ile sizi ikaz ediyorum. Fakat, sağır olanlar, ikaz edildikleri zaman bu çağrıyı duymazlar. (45) Andolsun, onlara Rabbinin azabından ufak bir esinti dokunsa, hiç şüphesiz, "Vah bize! Hakikaten biz zalim kimselermişiz!" derler. (46) Biz, kıyamet günü için adalet terazileri kurarız. Artık kimseye, hiçbir şekilde haksızlık edilmez. (Yapılan iş,) bir hardal tanesi kadar dahi olsa, onu (adalet terazisine) getiririz. Hesap gören olarak biz (herkese) yeteriz. (47) Andolsun biz, Musa ve Harun`a, takvâ sahipleri için bir ışık, bir öğüt ve Furkan`ı verdik. (48) (O takvâ sahipleri ki) onlar, görmedikleri halde Rablerine candan saygı gösterirler. Yine onlar, kıyametten korkan kimselerdir. (49) İşte bu (Kur`an) da, bizim indirdiğimiz hayırlı ve faydalı bir öğüttür. Şimdi onu inkar mı ediyorsunuz? (50) Andolsun biz İbrahim`e daha önce rüşdünü vermiştik. Biz onu iyi tanırdık. (51) O, babasına ve kavmine: Şu karşısına geçip tapmakta olduğunuz heykeller de ne oluyor? demişti. (52) Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk. (53) Doğrusu, siz de, babalarınız da açık bir sapıklık içindesiniz, dedi. (54) Dediler ki: Bize gerçeği mi getirdin, yoksa sen oyunbazlardan biri misin? (55) Hayır, dedi, sizin Rabbiniz, yarattığı göklerin ve yerin de Rabbidir ve ben buna şahitlik edenlerdenim. (56) Allah`a yemin ederim ki, siz ayrılıp gittikten sonra putlarınıza bir oyun oynayacağım! (57) |
Almanca Deutsch | : | 10px -
15px -
25px -
30px
"Sprich: ""Ich warne euch nur mit der Offenbarung."" Jedoch die Tauben hören den Ruf nicht, wenn sie gewarnt werden. (45) ""Und wenn sie ein Hauch von der Strafe deines Herrn berührt, dann werden sie sicher sagen: ""O wehe uns, wir waren wahrlich Frevler!"" (46) "Und Wir werden Waagen der Gerechtigkeit für den Tag der Auferstehung aufstellen, so daß keine Seele in irgendeiner Weise Unrecht erleiden wird. Und wäre es das Gewicht eines Senfkorns, Wir würden es hervorbringen. Und Wir genügen als Rechner. (47) Und wahrlich, Wir gaben Moses und Aaron die Unterscheidung und Licht und Ermahnung für die Gottesfürchtigen, (48) die ihren Herrn im verborgenen fürchten und sich vor der Stunde sorgen. (49) Und dieser (Qur`an) ist eine segensreiche Ermahnung, die Wir herabgesandt haben. Wollt ihr sie nun verwerfen? (50) Und vordem gaben Wir Abraham seine Rechtschaffenheit und Wir kannten ihn wohl. (51) "Als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte: ""Was sind das für Bildwerke, denen ihr so ergeben seid?"" (52) ""sagten sie: ""Wir fanden, daß unsere Väter stets diese verehrten."" (53) ""Er sagte: ""Wahrlich, ihr selbst wie auch eure Väter seid im deutlichen Irrtum gewesen."" (54) ""Sie sagten: ""Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die einen Scherz (mit uns) treiben?"" (55) ""Er sagte: ""Nein, euer Herr ist der Herr der Himmel und der Erde, Der sie erschuf; und ich bin einer, der dies bezeugt. (56) ""Und, bei Allah, ich will gewiß gegen eure Götzen verfahren, nachdem ihr kehrt gemacht habt und weggegangen seid."" (57) |
ingilizce Eng Dr. Mohsin | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Say (O Muhammad SAW): "I warn you only by the revelation (from Allâh and not by the opinion of the religious scholars and others). But the deaf (who follow the religious scholars and others blindly) will not hear the call, (even) when they are warned [(i.e. one should follow only the Qur'ân and the Sunnah (legal ways, orders, acts of worship, and the statements of Prophet Muhammad SAW , as the Companions of the Prophet SAW did)].[] (45) And if a breath (minor calamity) of the Torment of your Lord touches them, they will surely cry: "Woe unto us! Indeed we have been Zâlimûn (polytheists and wrong-doers). (46) And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We to take account. (47) And indeed We granted to Mûsa (Moses) and Hârûn (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light [i.e. the Taurât (Torah)] and a Reminder for Al-Muttaqûn (the pious and righteous persons - see V.2:2). (48) Those who fear their Lord without seeing Him, and they are afraid of the Hour. (49) And this is a blessed Reminder (the Qur'ân) which We have sent down, will you then (dare to) deny it?[] (50) And indeed We bestowed aforetime on Ibrâhim (Abraham) his (portion of) guidance, and We were Well-Acquainted with him (as to his Belief in the Oneness of Allâh). (51) When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted?" (52) They said:"We found our fathers worshipping them." (53) He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error." (54) They said: "Have you brought us the truth, or are you one of those who play about?" (55) He said: "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them and to that I am one of the witnesses. (56) "And by Allâh, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs." (57) |
ingilizce Eng Yusuf Ali | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Say "I do but warn you according to revelation": but the deaf will not hear the call, (even) when they are warned! (45) If but a breath of the Wrath of thy Lord do touch them they will then say "Woe to us! we did wrong indeed!" (46) We shall set up scales of justice for the day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least. And if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account. (47) In the past We granted to Moses and Aaron the Criterion (for judgment) and a Light and a Message for those who would do right― (48) Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe. (49) And this is a blessed Message which We have sent down: will ye then reject it? (50) We bestowed aforetime on Abraham his rectitude of conduct, and well were We acquainted with him. (51) Behold! He said to his father and his people, "What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?" (52) They said "We found our father worshipping them." (53) He said "Indeed ye have been in manifest error-ye and your fathers." (54) They said "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest?" (55) He said "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (truth). (56) And by Allah, I have a plan for your idols― after ye go away and turn your backs"… (57) |
French Fransizca | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Dis: «Je vous avertis par ce qui m’est révélé». Les sourds, cependant, n’entendent pas l’appel quand on les avertit. (45) Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». (46) Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en rien, fût-ce du poids d’un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous suffisons largement pour dresser les comptes. (47) Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu’une lumière et un rappel pour les gens pieux, (48) qui craignent leur Seigneur malgré qu’ils ne Le voient pas(1), et redoutent l’Heure (la fin du monde). (49) Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier? (50) En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance. (51) Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez?» (52) ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant». (53) Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident». (54) Ils dirent: «Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?» (55) Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre, et c’est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent. (56) Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis». (57) |
Endonezya indonesian | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Katakanlah [hai Muhammad]: "Sesungguhnya aku hanya memberi peringatan kepada kamu sekalian dengan wahyu dan tiadalah orang-orang yang tuli mendengar seruan, apabila mereka diberi peringatan" (45) Dan sesungguhnya, jika mereka ditimpa sedikit saja dari azab Tuhanmu, pastilah mereka berkata: "Aduhai, celakalah kami, bahwasanya kami adalah orang yang menganiaya diri sendiri". (46) Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari kiamat, maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikitpun. Dan jika [amalan itu] hanya seberat biji sawipun pasti Kami mendatangkan [pahala] nya. Dan cukuplah Kami sebagai Pembuat perhitungan. (47) Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada Musa dan Harun Kitab Taurat dan penerangan serta pengajaran bagi orang-orang yang bertakwa. (48) [Yaitu] orang-orang yang takut akan [azab] Tuhan mereka, sedang mereka tidak melihat-Nya, dan mereka merasa takut akan [tibanya] hari kiamat. (49) Dan Al Qur’an ini adalah suatu kitab [peringatan] yang mempunyai berkah yang telah Kami turunkan. Maka mengapakah kamu mengingkarinya? (50) Dan sesungguhnya telah Kami anugerahkan kepada Ibrahim hidayah kebenaran sebelum [Musa dan Harun] [1] dan adalah Kami mengetahui [keadaan] nya. (51) [Ingatlah], ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Patung-patung apakah ini yang kamu tekun beribadat kepadanya?" (52) Mereka menjawab: "Kami mendapati bapak-bapak kami menyembahnya". (53) Ibrahim berkata: "Sesungguhnya kamu dan bapak-bapakmu berada dalam kesesatan yang nyata". (54) Mereka menjawab: "Apakah kamu datang kepada kami dengan sungguh-sungguh ataukah kamu termasuk orang-orang yang bermain-main?" [2] (55) Ibrahim berkata: "Sebenarnya Tuhan kamu ialah Tuhan langit dan bumi yang telah menciptakannya; dan aku termasuk orang-orang yang dapat memberikan bukti atas yang demikian itu". (56) Demi Allah, sesungguhnya aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhalamu sesudah kamu pergi meninggalkannya. [3] (57) |
Malezya Malaysian | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Katakanlah (wahai Muhammad): Sesungguhnya aku hanyalah memberi amaran kepada kamu dengan wahyu (Al-Quran yang diturunkan Allah kepadaku) dan sudah tentu orang-orang yang pekak tidak dapat mendengar seruan apabila mereka diberi amaran, (maka janganlah kamu menjadi pekak kerana azab Tuhan amatlah berat). (45) Dan demi sesungguhnya, jika mereka disentuh oleh sedikit sahaja dari azab Tuhanmu, sudah tentu mereka akan berkata: Aduhai celakanya kami! Sebenarnya kami adalah orang-orang yang zalim (terhadap diri sendiri)! (46) Dan (ingatlah) Kami akan mengadakan neraca timbangan yang adil untuk (menimbang amal makhluk-makhluk pada) hari kiamat; maka tidak ada diri sesiapa akan teraniaya sedikitpun dan jika (amalnya) itu seberat biji sawi (sekalipun), nescaya Kami akan mendatangkannya (untuk ditimbang dan dihitung) dan cukuplah Kami sebagai Penghitung. (47) Dan demi sesungguhnya, Kami telah memberi kepada Nabi Musa dan Nabi Harun Kitab (Taurat) yang membezakan antara yang benar dengan yang salah dan yang menjadi cahaya yang menerangi, serta yang mengandungi pengajaran, bagi orang-orang yang mahu bertakwa. (48) Iaitu mereka yang takut (melanggar hukum-hukum) Tuhannya semasa mereka tidak dilihat orang dan mereka pula gerun cemas akan (peristiwa-peristiwa yang mengerikan pada) hari kiamat. (49) Dan Al-Quran ini juga pengajaran yang berkat, yang Kami turunkan (kepada Nabi Muhammad); dengan keadaan yang demikian maka patutkah kamu mengingkarinya? (50) Dan demi sesungguhnya, Kami telah memberi kepada Nabi Ibrahim sebelum itu jalan yang benar dalam bertauhid dan Kami adalah mengetahui akan halnya. (51) Ketika dia berkata kepada bapanya dan kaumnya: Apakah hakikatnya patung-patung ini yang kamu bersungguh-sungguh memujanya? (52) Mereka menjawab: Kami dapati datuk nenek kami selalu menyembahnya. (53) Dia berkata: Sesungguhnya kamu dan datuk-nenek kamu adalah dalam kesesatan yang nyata. (54) Mereka bertanya: Adakah engkau membawa kepada kami sesuatu yang benar (sebagai seorang Rasul) atau engkau dari orang-orang yang bermain-main sahaja? (55) Dia menjawab: (Bukan bermain-main) bahkan (untuk menegaskan bahawa) Tuhan kamu ialah Tuhan yang mentadbirkan langit dan bumi, Dialah yang menciptanya dan aku adalah dari orang-orang yang boleh memberi keterangan mengesahkan yang demikian itu. (56) Dan demi Allah, aku akan jalankan rancangan terhadap berhala-berhala kamu, sesudah kamu pergi meninggalkan (rumah berhala ini). (57) |
Spanish ispanya | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Di: No hago sino advertiros tal y como se me ha inspirado pero los sordos no oyen la llamada cuando se les advierte. (45) Bastaría con un soplo del castigo de tu Señor para que dijeran: ¡Ay de nosotros, realmente hemos sido injustos! (46) Y pondremos las balanzas justas para el Día del Levantamiento y nadie sufrirá injusticia en nada.Y aunque sea del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta; Nosotros bastamos para contar. (47) Y es verdad que ya les dimos a Musa y a Harún la Distinción y una iluminación y un recuerdo para los que tuvieran temor (de Allah). (48) Esos que temen a su Señor sin haberle visto y están temerosos de la Hora. (49) Esto es un Recuerdo Bendito que hemos hecho descender. ¿Lo negaréis? (50) Es verdad que anteriormente le dimos a Ibrahim la dirección correcta para él; y tuvimos conocimiento suyo (51) cuando le dijo a su padre y a su gente: ¿Qué son estas estatuas a las que dedicáis vuestra adoración? (52) Dijeron: Encontramos a nuestros padres adorándolas. (53) Dijo: Realmente vosotros y vuestros padres estáis en un evidente extravío. (54) Dijeron: ¿Nos traes la verdad o eres de los que juegan? (55) Dijo: Muy al contrario. Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra, Quien los creó.Y yo soy uno de los que dan testimonio de ello. (56) Y por Allah que he de tramar algo contra vuestros ídolos una vez que hayáis dado la espalda. (57) |
HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat
HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
|