| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 530.Sayfa 27.Cuz 54.Sure Kamer Suresi Ayet 50-55 / 55.Sure Rahman Suresi Ayet 1-16

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
سورة القمر (54) ص 530
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ {50} وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ {51} وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ {52} وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ {53} إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ {54} فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ {55}

سورة الرحمن (55) ص 530
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
الرَّحْمَنُ {1} عَلَّمَ الْقُرْآنَ {2} خَلَقَ الْإِنسَانَ {3} عَلَّمَهُ الْبَيَانَ {4} الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ {5} وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ {6} وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ {7} أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ {8} وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ {9} وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ {10} فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ {11} وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ {12} فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {13} خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ {14} وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ {15} فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ {16} سورة الرحمن (55) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir. (50) Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helâk ettik. Düşünüp ibret alan yok mu? (51) Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur. (52) Küçük büyük her şey satır satır yazılmıştır. (53) (54) Takvâ sahipleri cennetlerde ve ırmakların kenarlarında, güçlü ve yüce Allah`ın huzurunda hak meclisindedirler. / (54) (55) Takvâ sahipleri cennetlerde ve ırmakların kenarlarında, güçlü ve yüce Allah`ın huzurunda hak meclisindedirler. / (55)

Rahman ve rahîm olan Allah'ın adıyla (1) Rahman Kur`an`ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti. (1) (2) Rahman Kur`an`ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti. (2) (3) Rahman Kur`an`ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti. (3) (4) Rahman Kur`an`ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona açıklamayı öğretti. (4) Güneş ve Ay bir hesaba göre (hareket etmekte) dir. (5) Bitkiler ve ağaçlar secde ederler. (6) Göğü Allah yükseltti ve mîzanı (dengeyi) O koydu. (7) Sakın dengeyi bozmayın. (8) Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın. (9) Allah, yeri canlılar için yaratmıştır. (10) Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır. (11) Yapraklı daneler ve hoş kokulu bitkiler vardır. (12) O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz? (13) Allah insanı, pişmiş çamura benzeyen bir balçıktan yarattı. (14) Cinleri öz ateşten yarattı. (15) O halde, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz? (16)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
Und Unser Befehl gleicht einem einzigen Akt - (so schnell) wie ein (einziger) Augenblick. (50) Und Wir haben bereits Leute wie euch vertilgt. Doch gibt es (wenigstens) einen, der ermahnt sein mag? (51) Und alles, was sie getan haben, steht in den Büchern. (52) Und alles Kleine und Große ist niedergeschrieben. (53) Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind inmitten von Gärten an Bächen (54) in einem würdigen Wohnsitz in der Gegenwart eines Mächtigen Königs. (55)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! Der Allerbarmer (1) hat den Qur`an gelehrt. (2) Er hat den Menschen erschaffen. (3) Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht. (4) Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung. (5) Und die Sterne und Bäume fallen (vor Ihm) anbetend nieder. (6) Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht, (7) auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht; (8) so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen. (9) Und Er hat die Erde für die Geschöpfe bereitet; (10) auf ihr sind Früchte und Palmen mit Fruchthüllen (11) und Korn auf Halmen und duftende Pflanzen. (12) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (13) Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware. (14) Und die Dschinn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme. (15) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (16)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye. (50) And indeed, We have destroyed your likes, then is there any that will remember (or receive admonition)? (51) And everything they have done is noted in (their) Records (of deeds). (52) And everything, small and big, is written down (in Al-Lauh Al-Mahfûz already beforehand i.e. before it befalls, or is done by its doer: الإيمان بالقدر) (See the Qur’ân V.57:22 and its footnote). (53) Verily, The Muttaqûn (the pious - see V.2:2), will be in the midst of Gardens and Rivers (Paradise). (54) In a seat of truth (i.e. Paradise), near the Omnipotent King (Allâh the one, the All-Blessed, the Most High, the Owner of Majesty and Honour). (55)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful The Most Gracious (Allâh)! (1) He has taught (you mankind) the Qur'ân (by His Mercy). (2) He created man. (3) He taught him eloquent speech. (4) The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning). (5) And the herbs (or stars) and the trees both prostrate themselves. (to Allah. See V.22:18). (Tafsir Ibn Kathir) (6) And the heaven He has raised it high, and He has set up the Balance. (7) In order that you may not transgress (due) balance. (8) And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. (9) And the earth He has put down (laid) for the creatures. (10) Therein are fruits, date-palms producing sheathed fruit-stalks (enclosing dates). (11) And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants. (12) Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny? (13) He created man (Adam) from sounding clay like the clay of pottery. (14) And the jinn He created from a smokeless flame of fire. (15) Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinn and men) deny? (16)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
And Our command is but a single (Act) like the twinkling of an eye. (50) And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: Then is there any that will receive admonition? (51) All that they do is noted in (their) Books (of Deeds): (52) Every matter, small and great, is on record. (53) As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers. (54) In an Assembly of Truth in the Presence of a Sovereign Omnipotent. (55)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful (Allah) Most Gracious! (1) It is He Who has taught the Qur'an. (2) He has created man: (3) He has taught him speech (and Intelligence) (4) The sun and the moon follow courses (exactly) computed; (5) And the herbs and the trees-both (alike) bow in adoration. (6) And the Firmament has He raised high, and He has set up the balance (of Justice), (7) In order that ye may not transgress (due) balance. (8) So establish weight with justice and fall not short in the balance. (9) It is He Who has spread out the earth for (His) creatures: (10) Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates): (11) Also corn with (its) leaves and stalk for fodder and sweet-smelling plants. (12) Then which of the favours of your Lord will ye deny? (13) He created man from sounding clay like unto pottery, (14) And He created Jinns from fire free of smoke: (15) Then which of the favours of your Lord will ye deny? (16)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d’œil. (50) En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu’un pour s’en souvenir? (51) Et tout ce qu’ils ont fait est mentionné dans les registres, (52) et tout fait, petit et grand, est consigné. (53) Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, (54) dans un séjour de vérité, auprès d’un Souverain Omnipotent. (55)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux Le Tout Miséricordieux. (1) Il a enseigné le Coran. (2) Il a créé l’homme. (3) Il lui a appris à s’exprimer clairement. (4) Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]. (5) Et l’herbe et les arbres se prosternent(2). (6) Et quant au ciel, Il l’a élevé bien haut. Et Il a établi la balance, (7) afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée: (8) Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée. (9) Quant à la terre, Il l’a étendue pour les êtres vivants: (10) il s’y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d’enveloppes, (11) tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. (12) Lequel donc des bienfaits de votre(3) Seigneur nierez-vous? (13) Il a crée l’homme d’argile sonnante comme la poterie; (14) et Il a créé les djinns de la flamme d’un feu sans fumée. (15) Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? (16)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
Dan perintah Kami hanyalah satu perkataan seperti kejapan mata. (50) Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran? (51) Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan [1]. (52) Dan segala [urusan] yang kecil maupun yang besar adalah tertulis. (53) Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai, (54) di tempat yang disenangi [2] di sisi Tuhan Yang Berkuasa. (55)

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang [Tuhan] Yang Maha Pemurah, (1) Yang telah mengajarkan Al Qur’an. (2) Dia menciptakan manusia, (3) Mengajarnya pandai berbicara. (4) Matahari dan bulan [beredar] menurut perhitungan. (5) Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya. (6) Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca [keadilan]. (7) Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu. (8) Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu. (9) Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk [Nya]. (10) Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang. (11) Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya. (12) Maka ni’mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (13) Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar, (14) dan Dia menciptakan jin dari nyala api. (15) Maka ni’mat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (16)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Dan hal Kami (dalam melaksanakan apa yang Kami kehendaki), hanyalah satu cara sahaja, (cepat jadinya) seperti sekelip mata. (50) Dan demi sesungguhnya! Kami telah binasakan orang-orang yang sama keadaannya seperti kamu; maka adakah sesiapa yang mahu mengambil peringatan dan pelajaran? (51) Dan tiap-tiap perkara yang mereka lakukan, adalah tertulis di dalam Kitab suratan amal; (52) Dan tiap-tiap perkara yang kecil dan yang besar tetap tercatat. (53) Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa, di tempatkan dalam taman-taman Syurga (yang indah) dan (dekat) beberapa sungai, (54) Di tempat yang sungguh bahagia, di sisi Tuhan Yang Menguasai segala-galanya, lagi Yang Berkuasa melakukan sekehendakNya. / (55)

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani (Tuhan) Yang Maha Pemurah serta melimpah-limpah rahmatNya. (1) Dialah yang telah mengajarkan Al-Quran. (2) Dialah yang telah menciptakan manusia. (3) Dialah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan. (4) Matahari dan bulan beredar dengan peraturan dan hitungan yang tertentu. (5) Dan tumbuh-tumbuhan yang melata serta pohon-pohon kayu-kayan, masing-masing tunduk menurut peraturanNya. (6) Dan langit dijadikannya (bumbung) tinggi, serta Dia mengadakan undang-undang dan peraturan neraca keadilan. (7) Supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan. (8) Dan betulkanlah cara menimbang itu dengan adil, serta janganlah kamu mengurangi barang yang ditimbang. (9) Dan bumi pula dijadikannya rata untuk kegunaan manusia dan makhluk-makhlukNya yang lain. (10) Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang. (11) Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum. (12) Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan (wahai umat manusia dan jin)? (13) Dia menciptakan manusia (lembaga Adam) dari tanah liat kering seperti tembikar. (14) Dan Dia telah menciptakan jin dari lidah api yang menjulang-julang. (15) Maka yang mana satu di antara nikmat-nikmat Tuhan kamu, yang kamu hendak dustakan? (16)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Nuestra orden es como un cerrar y abrir de ojos, una sola vez. (50) Y ya destruimos antes a vuestros congéneres. ¿Habrá alguien que recapacite? (51) Cada una de las cosas que hicieron está en las escrituras. (52) Todo, pequeño o grande, está registrado. (53) Es cierto que los temerosos estarán en jardines y ríos. (54) En un lugar de reposo verdadero, junto a un Señor Todopoderoso. (55)

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo El Misericordioso, (1) Ha enseñado el Corán, (2) ha creado al hombre, (3) le ha enseñado a hablar*. (4) El sol y la luna discurren por dos órbitas precisas. (5) Y el astro y el árbol se postran. (6) Ha elevado el cielo y ha puesto la balanza (7) para que no abusarais al pesar (8) y cumplierais el peso con equidad sin menoscabo. (9) Ha hecho la tierra para las criaturas (10) En ella hay frutas y palmeras con brotes en espatas. (11) Semillas, que se convertirán en paja y arrayanes. (12) ¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos* negar? (13) Creó al hombre de barro seco cual cerámica (14) y creó a los genios de puro fuego. (15) ¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar? (16)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın