| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 522.Sayfa 27.Cuz 51.Sure Zariyat Suresi Ayet 52-60 / 52.Sure Tur Suresi Ayet 1-14

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ {52} أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {53} فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ {54} وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ {55} وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ {56} مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ {57} إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ {58} فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوباً مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ {59} فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {60} سورة الذاريات (51) ص 522

سورة الطور (52) ص 522
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
وَالطُّورِ {1} وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ {2} فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ {3} وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ {4} وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ {5} وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ {6} إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ {7} مَا لَهُ مِن دَافِعٍ {8} يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْراً {9} وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْراً {10} فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {11} الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ {12} يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعّاً {13} هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ {14} سورة الطور (52) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
İşte böylece, onlardan öncekilere her hangi bir peygamber geldiğinde hemen: O, bir büyücüdür veya delidir, dediler. (52) Bunu (nesilden nesile) birbirlerine vasiyet mi ettiler? Doğrusu onlar azgın bir topluluktur. (53) Artık onlara aldırma. (Davete uymamalarından dolayı) sen kınanacak değilsin. (54) Sen yine de öğüt ver. Çünkü öğüt müminlere fayda verir. (55) Ben cinleri ve insanları, ancak bana kulluk etsinler diye yarattım. (56) Ben onlardan rızık istemiyorum. Beni doyurmalarını da istemiyorum. (57) Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah`tır. (58) Muhakkak ki bu zulmedenlerin de, geçmişlerinin payı gibi (azaptan) bir payları vardır! O halde acele etmesinler! (59) Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kafirlerin haline! / (60)

Rahman ve rahîm olan Allah'ın adıyla (1) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (1) (2) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (2) (3) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (3) (4) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (4) (5) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (5) (6) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (6) (7) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (7) (8) Tûr`a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab`a, Beyt-i Ma`mûr`a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. (8) O gün gök sallanıp çalkalanır. (9) Dağlar yürüdükçe yürür. (10) Yalanlayanların vay haline o gün! (11) Ki onlar daldıkları bâtıl içinde oyalanıp duranlardır. (12) (13) O gün cehennem ateşine itilip atılırlar da "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur!" denilir. (13) (14) O gün cehennem ateşine itilip atılırlar da "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur!" denilir. (14)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
""So kam auch zu denen vor ihnen kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: ""(Dies ist) ein Zauberer oder ein Besessener!"" (52) "Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Nein! Vielmehr sind sie aufsässige Leute. (53) So kehre dich von ihnen ab; und dich soll kein Tadel treffen. (54) Doch fahre fort, (sie) zu ermahnen; denn die Ermahnung nützt den Gläubigen. (55) Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur darum erschaffen, damit sie Mir dienen. (56) Ich will keine Versorgung von ihnen, noch will Ich, daß sie Mir Speise geben. (57) Wahrlich, Allah allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt. (58) Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten; sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen. (59) Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres Tages wegen, der ihnen angedroht ist? (60)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! Bei dem Berge (1) und bei dem Buche, das geschrieben ist (2) auf feinem, ausgebreitetem Pergament; (3) und bei dem viel besuchten Haus; (4) und bei der hochgehobenen Decke; (5) und beim brennenden Meer! (6) Wahrlich, die Strafe deines Herrn trifft sicher ein. (7) Niemand kann sie abwehren (8) am Tage, an dem der Himmel heftig schwankt (9) und die Berge sich von der Stelle bewegen. (10) Wehe also an jenem Tage den Leugnern, (11) die mit eitler Rede ein Spiel treiben! (12) Am Tage, wenn sie nach und nach in Dschahannam gestoßen werden, (wird gesprochen) : (13) """Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet. (14)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
Likewise, no Messenger came to those before them, but they said: "A sorcerer or a madman!" (52) Have they (the people of the past) transmitted this saying to these (Quraish pagans)? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! (53) So turn away (O Muhammad SAW) from them (Quraish pagans) you are not blameworthy (as you have conveyed Allâh's Message). (54) And remind (by preaching the Qur'ân, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers. (55) And I (Allâh) created not the jinn and mankind except that they should worship Me (Alone). (56) I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). (57) Verily, Allâh is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. (58) And verily, for those who do wrong, there is a portion of torment like to the evil portion of torment (which came for) their likes (of old), so let them not ask Me to hasten on! (59) Then, woe to those who disbelieve (in Allâh and His Oneness — Islâmic Monotheism) from their Day which they have been promised (for their punishment).[] (60)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful By the Tur (Mount); (1) And by the Book Inscribed. (2) In parchment unrolled. (3) And by the Al Bait-ul-Ma'mûr[] (the house over the heavens parallel to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels); (4) And by the roof raised high (i.e. the heaven). (5) And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection). (6) Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass, (7) There is none that can avert it; (8) On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking, (9) And the mountains will move away with a (horrible) movement. (10) Then woe that Day to the beliers;[] (11) Who are playing in falsehood[]. (12) The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. (13) This is the Fire which you used to belie. (14)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner "A sorcerer, or one possessed"! (52) Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds! (53) So turn away from them: not thine is the blame. (54) But teach (thy Message): for teaching benefits the Believers. (55) I have only created jinns and men, that they may serve Me. (56) No sustenance do I require of them nor do I require that they should feed Me. (57) For Allah is He Who gives (all) Sustenance― Lord of Power, Steadfast (forever). (58) For the wrongdoers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)! (59) Woe, then, to the Unbelievers, on account of that day of theirs which they have been promised! (60)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful By the Mount (of Revelation); (1) By a Decree Inscribed (2) In a Scroll unfolded; (3) By the much-frequented Fane; (4) By the Canopy Raised High; (5) And by the Ocean filled with Swell― (6) Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass― (7) There is none can avert it― (8) On the day when the firmament will be in dreadful commotion. (9) And the mountain will fly hither and thither. (10) Then woe that Day to those that treat (truth) as Falsehood― (11) That play (and paddle) in shallow trifles. (12) That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. (13) "This" it will be said "is the Fire― which ye were wont to deny! (14)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
Ainsi, aucun Messager n’est venu à leurs prédécesseurs sans qu’ils n’aient dit: «C’est un magicien ou un possédé!» (52) Est-ce qu’ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs. (53) Détourne-toi d’eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]. (54) Et rappelle; car le rappel profite aux croyants. (55) Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent. (56) Je ne cherche pas d’eux une subsistance; et Je ne veux pas qu’ils me nourrissent. (57) En vérité, c’est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l’Inébranlable. (58) Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons(1). Qu’ils ne soient pas trop pressés. (59) Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés! (60)

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux Par Aṭ-Ṭūr! (1) Et par un Livre écrit (2) sur un parchemin déployé! (3) Et par la Maison peuplée(3)! (4) Et par la Voûte élevée! (5) Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) (6) Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. (7) Nul ne pourra le repousser. (8) Le jour où le ciel sera agité d’un tourbillonnement, (9) et les montagnes se mettront en marche. (10) Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d’Allah) de mensonges, (11) ceux qui s’ébattent dans des discours frivoles (12) le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l’Enfer: (13) Voilà le feu que vous traitiez de mensonge. (14)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
Demikianlah tidak seorang rasulpun yang datang kepada orang-orang yang sebelum mereka, melainkan mereka mengatakan: "Ia adalah seorang tukang sihir atau orang gila". (52) Apakah mereka saling berpesan tentang apa yang dikatakan itu. Sebenarnya mereka adalah kaum yang melampaui batas. (53) Maka berpalinglah kamu dari mereka, dan kamu sekali-kali tidak tercela. (54) Dan tetaplah memberi peringatan, karena sesungguhnya peringatan itu bermanfa’at bagi orang-orang yang beriman. (55) Dan Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka menyembah-Ku. (56) Aku tidak menghendaki rezki sedikitpun dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi Aku makan. (57) Sesungguhnya Allah Dialah Maha Pemberi rezki Yang Mempunyai Kekuatan lagi Sangat Kokoh. (58) Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bahagian [siksa] seperti bahagian teman-teman mereka [dahulu]; maka janganlah mereka meminta kepada-Ku menyegerakannya. (59) Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka. [1] (60)

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang Demi bukit [2], (1) dan Kitab yang ditulis, (2) pada lembaran yang terbuka, (3) dan demi Baitul Ma’mur [3]. (4) dan atap yang ditinggikan [langit], (5) dan laut yang di dalam tanahnya ada api, (6) sesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi, (7) tidak seorangpun yang dapat menolaknya, (8) pada hari ketika langit benar-benar bergoncang, (9) dan gunung benar-benar berjalan. (10) Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan, (11) [yaitu] orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan, (12) pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya. (13) [Dikatakan kepada mereka]: "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya". (14)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
Demikianlah (keadaan tiap-tiap kaum terhadap Rasulnya samalah seperti keadaan kaummu wahai Muhammad) tidak ada seorang Rasul pun yang datang kepada kaum-kaum yang terdahulu dari mereka, melainkan ada yang berkata: Dia adalah seorang ahli sihir atau seorang gila. (52) Adakah mereka semua telah berpesan-pesan (dan mencapai kata sepakat) untuk melemparkan tuduhan itu? (Sudah tentu mereka tidak dapat berbuat demikian), bahkan mereka semuanya adalah kaum yang melampaui batas (dalam keingkarannya). (53) Oleh itu, berpalinglah (wahai Muhammad) daripada mereka (yang menentangmu itu dan janganlah dihiraukan), kerana engkau tidak akan disalahkan (setelah engkau memberi amaran kepada mereka). (54) Dan tetap tekunlah engkau memberi peringatan, kerana sesungguhnya peringatan itu mendatangkan faedah kepada orang-orang yang beriman. (55) Dan (ingatlah) Aku tidak menciptakan jin dan manusia melainkan untuk mereka menyembah dan beribadat kepadaKu. (56) Aku tidak sekali-kali menghendaki sebarang rezeki pemberian dari mereka dan Aku tidak menghendaki supaya mereka memberi makan kepadaKu. (57) Sesungguhnya Allah Dialah sahaja Yang Memberi rezeki (kepada sekalian makhlukNya, dan Dialah sahaja) Yang Mempunyai Kekuasaan yang tidak terhingga, lagi Yang Maha Kuat Kukuh kekuasaanNya. (58) (Setelah ternyata hakikat yang demikian), maka sesungguhnya bagi orang-orang yang zalim (yang menentang ajaran Nabi Muhammad) itu ada bahagiannya (dari azab seksa) seperti bahagian rakan-rakan mereka (kaum kafir yang telah lalu). Oleh itu, janganlah mereka meminta kepadaKu menyegerakan kedatangannya. (59) Maka kecelakaan dan kebinasaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka. / (60)

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani Demi Gunung Tursina. (1) Dan demi Kitab yang tertulis dengan rapi. (2) Pada lembaran surat yang terbuka. (3) Dan demi "Al-Baitul Makmur". (4) Dan demi bumbung yang tinggi. (5) Dan demi laut yang penuh tepu (dengan kepanasan). (6) Sesungguhnya azab Tuhanmu tetap berlaku. (7) Tidak ada sesiapapun yang dapat menolaknya. (8) Pada hari langit (dan segala isinya) bergegar dengan sekuat-kuatnya. (9) Dan gunung-ganang bergerak dari tempatnya dengan cara yang luar biasa. (10) (Apabila berlaku yang demikian), maka kecelakaan dan kebinasaanlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan kebenaran; (11) Iaitu orang-orang yang leka bermain-main dalam kesesatan. (12) Pada hari mereka ditolak ke dalam neraka Jahanam dengan penolakan yang sekasar-kasarnya, (13) (Dan dikatakan kepada mereka): "Inilah api neraka yang dahulu kamu mendustakannya. (14)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
Así es. No hubo mensajero de los venidos a los antepasados del que no dijeran: Es un mago o un poseso. (52) ¿Es que os lo habéis encomendado unos a otros?Pero no, sólo son una gente que va más allá de los limites. (53) Apártate de ellos porque tú no serás reprochado. (54) Y hazles recordar, porque llamar al recuerdo beneficia a los creyentes. (55) Y no he creado a los genios y a los hombres sino para que Me adoren. (56) No quiero de ellos provisión ni quiero que Me alimenten. (57) Allah es Quien provee, el Dueño del poder, el Fuerte. (58) Los que han sido injustos tendrán una suerte similar a la de sus compañeros. Que no Me apremien. (59) Y ¡Ay! de los que se niegan a creer por ese día que se les ha prometido. (60)

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo ¡Por el Monte*! (1) ¡Por un Libro escrito (2) en un pergamino desenrollado*! (3) ¡Por la Casa Visitada*! (4) ¡Por el techo elevado! (5) ¡Por el mar rebosante! (6) Que el castigo de tu Señor ha de ocurrir (7) y no habrá quien lo pueda impedir (8) El día en que el cielo se agite en sacudidas (9) y las montañas echen a andar. (10) ¡Ay! ese día de los que negaron la verdad. (11) Esos que, confundidos, jugaban. (12) El día que sean empujados al fuego de Yahannam con desprecio: (13) Este es el Fuego cuya realidad negabais. (14)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın