| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle |
| Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim OKU |
» Kurani Kerim 447.Sayfa 23.Cuz 37.Sure Saffat Suresi Ayet 52-76

Sonraki Sayfaya GecKurani Kerim Ana Sayfaya GitOnceki Sayfaya Git

Sayfayi Dinlemek için Play a basin

Arapca Metin:Font = 20px - 30px - 40px - 50px
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ {52} أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ {53} قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ {54} فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ {55} قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ {56} وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ {57} أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ {58} إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ {59} إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {60} لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ {61} أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ {62} إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ {63} إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ {64} طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ {65} فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {66} ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِّنْ حَمِيمٍ {67} ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ {68} إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ {69} فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ {70} وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ {71} وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ {72} فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ {73} إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {74} وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ {75} وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ {76} سورة الصافات (37) ص
Turkçe Turkish: 10px - 15px - 25px - 30px
(52) Derdi ki: Sen de (dirilmeye) inananlardan mısın? Biz ölüp kemik, sonra da toprak haline geldiğimiz zaman (diriltilip) cezalanacak mıyız? (52) (53) Derdi ki: Sen de (dirilmeye) inananlardan mısın? Biz ölüp kemik, sonra da toprak haline geldiğimiz zaman (diriltilip) cezalanacak mıyız? (53) (54) (O zât, dünyâda geçmiş olan hâdiseyi bu şekilde anlattıktan sonra Allah Teâlâ orada bulunanlara:) Siz işin gerçeğine vâkıf mısınız? dedi. İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü. (54) (55) (O zât, dünyâda geçmiş olan hâdiseyi bu şekilde anlattıktan sonra Allah Teâlâ orada bulunanlara:) Siz işin gerçeğine vâkıf mısınız? dedi. İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü. (55) (56) "Yemin ederim ki, sen az daha beni de helâk edecektin. Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi. (56) (57) "Yemin ederim ki, sen az daha beni de helâk edecektin. Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi. (57) (58) Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın. (58) (59) Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın. (59) (60) Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın. (60) (61) Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın. (61) (62) Şimdi, ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık. (62) (63) Şimdi, ziyafet olarak, cennet ehli için anılan bu nimetler mi daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu (zakkumu) zalimler için bir fitne (imtihan) kıldık. (63) Zira o, cehennemin dibinde bitip yetişen bir ağaçtır. (64) Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir. (65) (Cehennemdekiler) ondan yerler ve karınlarını ondan doldururlar. (66) Sonra zakkum yemeğinin üzerine onlar için, kaynar su karıştırılmış bir içki vardır. (67) Sonra kesinlikle onların dönüşü, çılgın ateşe olacaktır. (68) (69) Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular da peşlerinden koşup gittiler. (69) (70) Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular da peşlerinden koşup gittiler. (70) Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalâlete düştü. (71) Kuşkusuz, biz onlara uyarıcılar göndermiştik. (72) Uyarılanların âkıbetinin ne olduğuna bir bak! (73) Allah`ın ihlaslı kulları müstesna. (74) Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz! (75) Kendisini ve ailesini büyük felâketten kurtardık. (76)
Almanca Deutsch: 10px - 15px - 25px - 30px
"der zu fragen pflegte: »Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr? (52) "Wenn wir tot sind und zu Staub und Gebeinen geworden sind, dann sollen uns (unsere Taten) wirklich vergolten werden?«"" (53) ""Er wird fragen: ""Wollt ihr (ihn) schauen?"" (54) "Dann wird er schauen und ihn inmitten der Dschahim sehen. (55) "Er wird sagen: ""Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt. (56) "Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. (57) Ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden, (58) außer bei unserem ersten Tod? Und wir sollen nicht bestraft werden. (59) Wahrlich, das ist der gewaltige Gewinn. (60) "Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken."" (61) "Ist dies als Bewirtung besser oder der Baum des Zaqqum? (62) Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung für die Missetäter gemacht. (63) Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Dschahim emporwächst. (64) Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein. (65) Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche damit füllen. (66) Darauf sollen sie eine Mischung von siedendem Wasser (zum Trank) erhalten. (67) Danach sollen sie zur Dschahim zurückkehren. (68) Sie fanden ihre Väter als Irrende vor, (69) und so traten sie eilends in ihre Fußstapfen. (70) Und die meisten der Vorfahren waren vor ihnen irregegangen. (71) Und wahrlich, Wir hatten ihnen Warner gesandt. (72) Also, siehe nun, wie da der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren (73) mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs! (74) Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören! (75) Und Wir erretteten ihn und die Seinen aus der großen Bedrängnis. (76)
ingilizce Eng Dr. Mohsin: 10px - 15px - 25px - 30px
Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death). (52) "(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?" (53) (The speaker) said: "Will you look down?" (54) So he looked down and saw him in the midst of the Fire. (55) He said: "By Allâh! You have nearly ruined me. (56) "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." (57) (The dwellers of Paradise will say): "Are we then not to die (any more)? (58) "Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)." (59) Truly, this is the supreme success! (60) For the like of this let the workers work. (61) Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqûm (a horrible tree in Hell)? (62) Truly We have made it (as) a trail for the Zâlimûn (polytheists, disbelievers, wrong-doers). (63) Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire, (64) The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayâtin (devils); (65) Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith. (66) Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqûm in their bellies). (67) Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. (68) Verily, they found their fathers on the wrong path; (69) So they (too) hastend in their footsteps! (70) And indeed most of the men of old went astray before them; (71) And indeed We sent among them warners (Messengers); (72) Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). (73) Except the chosen slaves of Allâh (faithful, obedient, and true believers of Islâmic Monotheism). (74) And indeed Nûh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request). (75) And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning), (76)
ingilizce Eng Yusuf Ali: 10px - 15px - 25px - 30px
"Who used to say `What! art thou amongst those who bear witness to the truth (of the Message)? (52) " `When we die and become dust and bones shall we indeed receive rewards and punishments?' " (53) (A voice) said: "Would ye like to look down?" (54) He looked down and saw him in the midst of the Fire. (55) He said: "By Allah! Thou wast little short of bringing me to perdition! (56) "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! (57) "Is it (the case) that we shall not die (58) "Except our first death, and that we shall not be punished?" (59) Verily this is the supreme achievement! (60) For the like of this let all strive, who wish to strive. (61) Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum? (62) For We have truly made it (as) a trial for the wrongdoers. (63) For it is a tree that springs out of the bottom of Hell Fire: (64) The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: (65) Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. (66) Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water. (67) Then shall their return be to the (Blazing) Fire. (68) Truly they found their fathers on the wrong Path; (69) So they (too) were rushed down on their footsteps! (70) And truly before them, many of the ancients went astray― (71) But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them― (72) Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not)― (73) Except the sincere (and devoted) servants of Allah. (74) (In the days of old), Noah cried to Us, and We are the Best to hear prayer. (75) And We delivered him and his people from the Great Calamity. (76)
French Fransizca: 10px - 15px - 25px - 30px
qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient? (52) Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?» (53) Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d’en haut?» (54) Alors il regardera d’en haut et il le verra en plein dans la Fournaise, (55) et dira: «Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte! (56) et sans le bienfait de mon Seigneur, j’aurais certainement été du nombre de ceux qu’on traîne [au supplice]. (57) N’est-il pas vrai que nous ne mourrons (58) que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?» (59) C’est cela, certes, le grand succès. (60) C’est pour une chose pareille que doivent œuvrer ceux qui œuvrent. (61) Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l’arbre de Zaqqūm(1)? (62) Nous l’avons assigné en épreuve aux injustes. (63) C’est un arbre qui sort du fond de la Fournaise. (64) Ses fruits sont comme des têtes de diables. (65) Ils doivent certainement en manger et ils doivent s’en remplir le ventre. (66) Ensuite ils auront par-dessus une mixture d’eau bouillante. (67) Puis leur retour sera vers la Fournaise. (68) C’est qu’ils ont trouvé leurs ancêtres dans l’égarement, (69) et les voilà courant sur leurs traces. (70) En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés. (71) Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. (72) Regarde donc ce qu’il est advenu de ceux qui ont été avertis! (73) Exception faite des élus, parmi les serviteurs d’Allah: (74) Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières). (75) Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse, (76)
Endonezya indonesian: 10px - 15px - 25px - 30px
yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk orang-orang yang membenarkan [ hari berbangkit]? (52) Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar [akan dibangkitkan] untuk diberi pembalasan?" (53) Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau [temanku itu]?" (54) Maka ia meninjaunya, lalu ia melihat temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala. (55) Ia berkata [pula]: "Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku, (56) jika tidaklah karena ni’mat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret [ke neraka]. (57) Maka apakah kita tidak akan mati? (58) melainkan hanya kematian kita yang pertama saja [di dunia], dan kita tidak akan disiksa [di akhirat ini]? (59) Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang besar. (60) Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha orang-orang yang bekerja. (61) [Makanan surga] itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum [1]. (62) Sesungguhnya Kami menjadikan pohon Zaqqum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim. (63) Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim. (64) Mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan. (65) Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah Zaqqum itu. (66) Kemudian sesudah makan buah pohon Zaqqum itu pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas. (67) Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim. (68) Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam keadaan sesat. (69) Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak orang-orang tua mereka itu. (70) Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka [Quraisy] sebagian besar dari orang-orang yang dahulu, (71) dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan [rasul-rasul] di kalangan mereka. (72) Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu. (73) Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan [dari dosa tidak akan diazab]. (74) Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan [adalah Kami]. (75) Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari bencana yang besar. (76)
Malezya Malaysian: 10px - 15px - 25px - 30px
katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya (kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat)? (52) Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? (53) (Setelah menceritakan perihal rakannya itu) dia berkata lagi: Adakah kamu hendak melihat (keadaan rakanku yang ingkar itu)? (54) Maka dia pun memandang (ke arah Neraka), lalu dilihatnya rakannya itu berada ditengah-tengah Neraka yang menjulang-julang. (55) Dia pun (menempelaknya dengan) berkata: Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan. (56) Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayat petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang-orang yang dibawa hadir (untuk menerima balasan azab). (57) (Kemudian dia berkata kepada rakan-rakanya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): Bukankah kita (setelah mendapat nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi. (58) Selain dari kematian kita yang dahulu dan kita juga tidak akan terkena seksa? (59) Sesungguhnya (nikmat-nikmat kesenangan Syurga) yang demikian, ialah sebenar-benar pendapatan dan kemenangan yang besar. (60) Untuk memperoleh (kejayaan) yang seperti inilah hendaknya orang-orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh (di dunia). (61) Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum? (62) Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang-orang yang zalim (di dunia dan azab seksa bagi mereka di akhirat). (63) Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar Neraka yang marak menjulang. (64) Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan. (65) Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya. (66) Kemudian, sesungguhnya mereka akan beroleh lagi (selain itu) satu minuman campuran dari air panas yang menggelegak. (67) Setelah (mereka dibawa minum) maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam Neraka yang menjulang-julang. (68) Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan. (69) Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk neneknya. (70) Dan demi sesungguhnya, telah sesat juga sebelum kaummu (wahai Muhammad) kebanyakan kaum-kaum yang telah lalu. (71) Pada hal, demi sesungguhnya, Kami telahpun mengutus dalam kalangan kaum-kaum itu, Rasul-rasul pemberi amaran. (72) Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang (yang mendustakan Rasul-rasul Kami) setelah diberi amaran. (73) Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan). (74) Dan demi sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa merayu kepada Kami (memohon pertolongan), maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan. (75) Dan Kami telah selamatkan dia bersama-sama dengan keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari kesusahan yang besar. (76)
Spanish ispanya: 10px - 15px - 25px - 30px
que decía: ¿Es que tú eres de los que creen en esas cosas? (52) ¿Acaso cuando estemos muertos y seamos tierra y huesos se nos van a pedir cuentas? (53) Y dirá*: ¿Podéis asomaros? (54) Y se asomará viéndolo en medio del Yahim. (55) Le dirá: ¡Por Allah que estuviste a punto de perderme! (56) De no haber sido por una gracia de Mi Señor habría sido de los traídos aquí. (57) ¿Cómo iba a ser que muriéramos (58) y todo se redujera a la muerte sin más y no fuéramos castigados? (59) Realmente esto* es el gran triunfo. (60) Que para algo así actúen los que lo hagan. (61) ¿Qué es mejor hospedaje, esto o el árbol del Zaqqum? (62) Lo hemos hecho como castigo para los injustos. (63) Es un árbol que sale de la raíz misma del Yahim, (64) cuyos brotes parecen cabezas de demonios. (65) De él comerán y se llenarán el estómago. (66) Y además tendrán una pócima de agua hirviendo. (67) Luego, su lugar de destino será el Yahim. (68) Ellos habían encontrado a sus padres extraviados. (69) Y se dejaron llevar tras sus huellas. (70) Antes que ellos ya se había extraviado la mayor parte de las primeras comunidades. (71) A pesar de que les habíamos enviado advertidores. (72) Pero mira cómo acabaron los que recibieron la advertencia. (73) Sin embargo no es así con los siervos de Allah sinceros. (74) Y así fue como Nuh nos llamó.¡Qué excelentes Respondedores! (75) Lo salvamos a él y a su familia de la gran catástrofe. (76)



HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın