Al-Qāri`ahu  | 101001.Yürekleri hoplatan büyük felaket! | الْقَارِعَةُ |
Mā Al-Qāri`ahu  | 101002.Nedir o yürekleri hoplatan büyük felaket? | مَا الْقَارِعَةُ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu  | 101003.Yürekleri hoplatan büyük felaketin ne olduğunu sen ne bileceksin? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi  | 101004.O gün insanlar, her biri bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibiolacaktır. | يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ |
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi  | 101005.Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. | وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ |
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu  | 101006.İşte o vakit, kimin tartıları ağır gelmişse, | فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ |
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin  | 101007.Artık o, hoşnut olacağı bir hayat içinde olacaktır. | فَهُوَ فِي عِيشَة ٍ رَاضِيَة ٍ |
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu  | 101008.Ama kimin de tartıları hafif gelirse, | وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
Fa'ummuhu Hāwiyahun  | 101009.İşte onun anası (varacağı yer) Hâviyedir. | فَأُمُّه ُُ هَاوِيَة ٌ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah  | 101010.Sen Hâviyenin ne olduğunu ne bileceksin? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ |
Nārun Ĥāmiyahun  | 101011.O, kızgın bir ateştir. | نَارٌ حَامِيَة ٌ |