Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 36. Yasin Suresi 70. ayeti kerime 36.Sure 443.Sayfa 23.Cuz Kuranda 3775. Ayeti Kerime
Sonraki Ayeti Oku
Surenin Tefsiri : "Yasin suresi Tefsiri"


لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ

Li yunzire men kâne hayyen ve yehıkkal kavlu alel kâfirîn(kâfirîne).

1.li: için
2.yunzire: inzar eder, uyarır
3.men: kim, kimse, kişi
4.kâne: oldu
5.hayyen: hayy, diri
6.ve yehıkka: ve hak olur
7.el kavlu: söz
8.alâ: üzerine
9.el kâfirîne: kâfirler

Diyanet İşleri:(Aklen ve fikren) diri olanları uyarması ve kâfirler hakkındaki o sözün (azabın) gerçekleşmesi için Kur’an’ı indirdik.
Abdulbaki Gölpınarlı:Diri olanı korkutması ve kâfirler hakkındaki sözün gerçeğe çıkması için.
Adem Uğur:Diri olanları uyarsın ve kâfirler cezayı hak etsinler diye.
Ali Bulaç:(Kur'an,) Diri olanları uyarıp korkutmak ve kâfirlerin üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir).
Ali Fikri Yavuz:Aklı olanı korkutmak, kâfirlere de azab gerçekleşmek için...
Bekir Sadak:Diri olan kimseyi uyarsin ve verilen soz de inkarcilarin aleyhine ciksin.
Celal Yıldırım:Diriyi uyarmak ve kâfirler üzerine (azâbla ilgili) sözün hakk olması içindir (bu Kur'ân)!.
Diyanet İşleri (eski):Diri olan kimseyi uyarsın ve verilen söz de inkarcıların aleyhine çıksın.
Diyanet Vakfi:Diri olanları uyarsın ve kâfirler cezayı hak etsinler diye.
Edip Yüksel:Dirileri uyarır ve inkarcıları açığa çıkarır.
Elmalılı Hamdi Yazır:Hayatı olanı uyandırmak, nankörlere de o söz hakk olmak için
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Diri olanı uyandırmak, nankörlere de o azap sözünün gerekmesi için.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):(Bu), diri olanları uyarmak ve kâfirlere de azab sözünün hak olması içindir.
Fizilal-il Kuran:Diri olanları uyarsın ve inkâr edenlere de azab hak olsun.
Gültekin Onan:(Kuran,) Diri olanları uyarıp korkutmak ve kafirlerin üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir).
Hasan Basri Çantay:(Bu da) hayâtı olan kimselere (gelecek tehlikeleri) haber vermek ve kâfirlere o söz hak olmak için (dir).
İbni Kesir:Diri olanları uyarsın ve kafirlerin üzerine söz hak olsun diye.
Muhammed Esed:ki (kalben) diri olanları uyarabilsin ve (Allah'ın) sözü hakikati inkara şartlanmış olanlara karşı tanıklık yapabilsin diye.
Ömer Nasuhi Bilmen:Hayat sahibi olan kimseyi korkutması ve kâfirler üzerine de azabın tahakkuk etmesi için (O Kur'an'ı) indirdik.
Şaban Piriş:Diri olanları uyarmak ve sözün nankörler aleyhinde gerçekleşmesi içindir.
Suat Yıldırım:Yaşayan her kişiyi uyarsın diye, böylece ilahî hüküm kâfirler hakkında kesinleşsin diye, gönderilmiştir.
Süleyman Ateş:(Bu Kur'ân Muhammed'e vahyedilmiştir) ki, diri olanları uyarsın ve inkâr edenlere de (azâb) söz(ü) hak olsun.
Tefhim-ul Kuran:(Kur'an,) Diri olanları uyarıp korkutmak ve küfre sapanların üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir).
Ümit Şimşek:Diri olanı uyarsın ve kâfirler hakkındaki hüküm yerini bulsun diye Biz ona Kur'ân'ı verdik.
Yaşar Nuri Öztürk:Diri olanı uyarsın ve inkârcılar üzerine söz hak olsun diye indirilmiştir.



Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi