Fe eyne tezhebûn(tezhebûne).
Diyanet İşleri | : | (Hâl böyle iken) nereye gidiyorsunuz? |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse? |
Adem Uğur | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |
Ali Bulaç | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
Ali Fikri Yavuz | : | O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz? |
Bekir Sadak | : | Nereye gidiyorsunuz? |
Celal Yıldırım | : | O halde nereye gidiyorsunuz?! |
Diyanet İşleri (eski) | : | Nereye gidiyorsunuz? |
Diyanet Vakfi | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |
Edip Yüksel | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Siz nereye gidiyorsunuz? |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Böyle iken siz nereye gidiyorsunuz? |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Hâl böyle iken, siz nereye gidiyorsunuz? |
Fizilal-il Kuran | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
Gültekin Onan | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
Hasan Basri Çantay | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
İbni Kesir | : | Böyleyken nereye gidiyorsunuz? |
Muhammed Esed | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | Artık nereye gidiyorsunuz? |
Şaban Piriş | : | -Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
Suat Yıldırım | : | O halde siz nereye gidiyorsunuz öyle, neden bahsediyorsunuz? |
Süleyman Ateş | : | O halde nereye gidiyorsunuz? |
Tefhim-ul Kuran | : | Şu halde, siz nereye kaçıp gidiyorsunuz? |
Ümit Şimşek | : | Öyleyse nereye gidiyorsunuz? |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz? |