Ve izel cennetu uzlifet.
Diyanet İşleri | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman, |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve cennet yaklaştırılınca. |
Adem Uğur | : | Ve cennet yaklaştırıldığında, |
Ali Bulaç | : | Cennet de yakınlaştırıldığı zaman, |
Ali Fikri Yavuz | : | Cennet (müminlere) yaklaştırıldığı zaman; |
Bekir Sadak | : | Cennet yaklastirildigi zaman; |
Celal Yıldırım | : | Cennet (mü'minlere) yaklaştırıldığında, |
Diyanet İşleri (eski) | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman; |
Diyanet Vakfi | : | (12-13) Cehennem tutuşturulduğunda ve cennet yaklaştırıldığında, |
Edip Yüksel | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman, |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve Cennet yaklaştırıldığı vakıt |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | cennet yaklaştırıldığında, |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Ve cennet yaklaştırıldığında, |
Fizilal-il Kuran | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman |
Gültekin Onan | : | Cennet de yakınlaştırıldığı zaman, |
Hasan Basri Çantay | : | Cennet (mü'minlere) yaklaşdırıldığı zaman, |
İbni Kesir | : | Ve Cennet yaklaştırıldığı zaman; |
Muhammed Esed | : | ve cennet gözler önüne getirildiğinde, |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (12-13) Ve cehennem, şiddetle alevlendirildiği zaman. Ve cennet yaklaştırıldığı zaman. |
Şaban Piriş | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman, |
Suat Yıldırım | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman... |
Süleyman Ateş | : | Cennet yaklaştırıldığı zaman, |
Tefhim-ul Kuran | : | Cennet de yakınlaştırıldığı zaman, |
Ümit Şimşek | : | Cennet yaklaştırıldığında, |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Cennet yaklaştırıldığında, |