Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 102. Tekasur Suresi 5. ayeti kerime 102.Sure 600.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6173.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Tekasur suresi Tefsiri"

Tekasur Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

Kellâ lev ta’lemûne ilmel yakîn(yakîni).

1.kellâ: hayır
2.lev ta'lemûne: keşke siz bilseydiniz
3.ilme el yakîni: İlm'el Yakîn, kesin bilgi

Diyanet İşleri:Hayır, kesin olarak bir bilseniz..
Abdulbaki Gölpınarlı:İş öyle değil, şüphesiz olarak iyiden iyiye bir bilseniz.
Adem Uğur:Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız,
Ali Bulaç:Hayır; eğer siz kesin bir bilgiyle bilmiş olsaydınız,
Ali Fikri Yavuz:Sakının; eğer (kıyamet günü size ne yapılacağını) kesin bir bilgiyle bilseydiniz, (dünyada öğünüp durmazdınız).
Bekir Sadak:Dikkat edin, sayet yaptiginizin sonucunu kesin olarak bir bilseniz!
Celal Yıldırım:Hayır, (iş bu kadar da değil) kesin bir bilgiyle (yaptıklarınızın ne kazandırdığını) bir bilseniz (büyük bir pişmanlık duyardınız)!
Diyanet İşleri (eski):Dikkat edin, şayet yaptığınızın sonucunu kesin olarak bir bilseniz!
Diyanet Vakfi:(5-8) Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız, (orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz. Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
Edip Yüksel:Doğrusu, kesin olarak bilseydiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır:Öyle değil, ilmel yakîn bilseniz
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Öyle değil, kesin olarak bilseniz,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):(5-6) Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.
Fizilal-il Kuran:Hayır gerçeği kesin bilgi ile bilseydiniz,
Gültekin Onan:Hayır; eğer siz kesin bir bilgiyle bilmiş olsaydınız,
Hasan Basri Çantay:Sakının. Eğer şübhesiz (ve kat'î) bir bilgi ile bilseydiniz (böyle yapmazdınız).
İbni Kesir:Hayır; eğer kesin bir bilgi ile bilseydiniz,
Muhammed Esed:Hayır, (onu) tartışılmaz bir kesinlikle anlasaydınız,
Ömer Nasuhi Bilmen:Vazgeçin. Sizin anladığınız gibi değil, eğer yakın bir bilgi ile bilecek olsa idiniz. (öyle yapmazdınız).
Şaban Piriş:Hayır, Kesin bir bilgiyle bilseniz ..
Suat Yıldırım:Sakının bundan! Eğer kesin bir tarzda (ilmelyakin) bilseydiniz böyle yapmazdınız.
Süleyman Ateş:Hayır, (gerçeği) kesin bilgi ile bilseydiniz;
Tefhim-ul Kuran:Hayır; eğer siz kesin bir bilgiyle bilmiş olsaydınız,
Ümit Şimşek:Onu kesin olarak bir bilseydiniz!
Yaşar Nuri Öztürk:İş, sizin bildiğiniz gibi değil! Ne olurdu, şaşmaz ve aldatmaz bir bilgiyle bilseydiniz!

Tekasur Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın