Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).
Diyanet İşleri | : | Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından. |
Adem Uğur | : | (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. |
Ali Bulaç | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. |
Ali Fikri Yavuz | : | (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Bekir Sadak | : | (6-7) O, erkek ve kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir. |
Celal Yıldırım | : | O, bel nahiyesi ile göğüsler nahiyesinden (oluşup) çıkar. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır. |
Diyanet Vakfi | : | (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir. |
Edip Yüksel | : | Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ki sulb ile sîneler arasından çıkar |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Fizilal-il Kuran | : | Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan. |
Gültekin Onan | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. |
Hasan Basri Çantay | : | Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o. |
İbni Kesir | : | Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar. |
Muhammed Esed | : | (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan. |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir. |
Şaban Piriş | : | O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan. |
Suat Yıldırım | : | (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı. |
Süleyman Ateş | : | Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan). |
Tefhim-ul Kuran | : | (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar. |
Ümit Şimşek | : | Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su. |