Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 86. TARIK Suresi 10. ayeti kerime 86.Sure 590.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5941.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Tarık suresi Tefsiri"


Tarık Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Femâ lehu min kuvvetin ve lâ nâsır(nâsırın).

1.fe: artık
2.: değil, olmaz
3.lehu: onun
4.min: den
5.kuvvetin: kudret, güç
6.ve: ve
7.: yok
8.nâsırın: yardımcı

Diyanet İşleri:(O gün) artık insan için ne bir kuvvet vardır, ne de bir yardımcı.
Abdulbaki Gölpınarlı:Artık onun ne bir gücü kalır, ne de ona yardım eden olur.
Adem Uğur:O gün insan için ne bir güç ne de bir yardımcı vardır.
Ali Bulaç:Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
Ali Fikri Yavuz:Artık insan için ne bir kuvvet vardır, ne de bir yardımcı...
Bekir Sadak:O gun, insanin gucu de, yardimcisi da olmaz.
Celal Yıldırım:Artık onun için ne bir kuvvet, ne de bir yardımcı vardır.
Diyanet İşleri (eski):O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz.
Diyanet Vakfi:(9-10) Gizlenenlerin ortaya döküldüğü günde insan için ne bir güç ne de bir yardımcı vardır.
Edip Yüksel:Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı olmayacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır:O vakıt ona ne bir kuvvet vardır ne de bir nâsır
Elmalılı (sadeleştirilmiş):o zaman ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):İnsanın o gün ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Fizilal-il Kuran:Onun hiçbir gücü ve hiçbir yardımcısı olmaz.
Gültekin Onan:Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
Hasan Basri Çantay:Artık onun için ne bir kudret, ne de bir yardımcı yokdur.
İbni Kesir:Artık onun gücü de, yardımcısı da yoktur.
Muhammed Esed:ve (insanın) ne bir kuvvet ne de yardımcı bulacağı (Gün)!
Ömer Nasuhi Bilmen:Artık onun için bir kuvvet ve bir yardımcı yoktur.
Şaban Piriş:Onun bir gücü ve bir yardımcısı yoktur.
Suat Yıldırım:O gün insanın ne bir kudreti, ne de bir yardımcısı kalır.
Süleyman Ateş:İnsanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı vardır.
Tefhim-ul Kuran:Artık onun ne gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Ümit Şimşek:İnsanın ne bir gücü olur, ne yardımcısı.
Yaşar Nuri Öztürk:Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı.

86 Tarık Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi