| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | | Sayfa Sayfa Kurani Kerim Oku | Dini Oyun Oyna | | Sure Sure Kurani Kerim OKU | »
Kurani Kerim 524.Sayfa 27.Cuz 52.Sure Tur Suresi Ayet 32-49
Arapca Metin | : | Font = 20px -
30px -
40px -
50px
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {32} أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ
بَل لَّا يُؤْمِنُونَ {33} فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
{34} أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ {35} أَمْ خَلَقُوا
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ {36} أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ
رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ {37} أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ
مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ {38} أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ {39}
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْراً فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ {40} أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ
يَكْتُبُونَ {41} أَمْ يُرِيدُونَ كَيْداً فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ {42}
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ {43} وَإِن يَرَوْا كِسْفاً
مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطاً يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ {44} فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا
يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ {45} يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً
وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ {46} وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَاباً دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ
أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {47} وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ
بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ {48} وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ {49}
سورة الطور (52) ص |
Turkçe Turkish | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Onlara akılları mı bunu emreder, yoksa onlar, azgın bir topluluk mudur? (32) Yahut "Onu kendisi uydurdu!" mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler. (33) Eğer doğru iseler onun benzeri bir söz getirsinler. (34) Acaba onlar herhangi bir yaratıcı olmadan mı yaratıldılar? Yoksa kendileri mi yaratıcıdırlar? (35) Yoksa gökleri ve yeri onlar mı yarattılar? Hayır! Onlar bir türlü anlayıp inanmazlar. (36) Yahut Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da her şeye hakim olan kendileri midir? (37) Yoksa onların, üzerine çıkıp gizli sırları dinledikleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse dinleyenleri, açık bir delil getirsinler. (38) Yoksa kızlar O`nun, oğullar da sizin mi? (39) Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında eziliyorlar mı? (40) Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar? (41) Yahut bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Asıl tuzağa düşecek olanlar, inkar edenlerdir. (42) Veya onların Allah`tan başka bir tanrısı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır. (43) Gökten düşen bir kütle görseler "Üst üste yığılmış bulutlardır" derler. (44) Artık çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar onları kendi hallerine bırak. (45) O gün planları kendilerine hiçbir fayda vermez ve yardım da görmezler. (46) Şüphesiz zulmedenlere, ondan başka da azap vardır. Fakat çokları bilmezler. (47) Rabbinin hükmüne sabret. Çünkü sen gözlerimizin önündesin. Kalktığın zaman da Rabbini hamd ile tesbih et. (48) Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da O`nu tesbih et. / (49) |
Almanca Deutsch | : | 10px -
15px -
25px -
30px
"Ist es ihr Verstand, der ihnen solches anbefiehlt, oder sind sie ein widerspenstiges Volk? (32) "Oder sagen sie etwa: ""Er hat ihn (den Qur`an) aus der Luft gegriffen.""? Nein, aber sie wollen es nicht glauben. (33) "Laß sie denn eine Verkündigung gleicher Art herbeibringen, wenn sie die Wahrheit sagen! (34) Oder sind sie wohl durch nichts erschaffen worden, oder sind sie gar selbst die Schöpfer? (35) Oder schufen sie die Himmel und die Erde? Nein, aber sie haben keine Gewißheit. (36) Oder gehören ihnen die Schätze deines Herrn, oder sind sie die Herrschenden? (37) Oder haben sie eine Leiter, auf der sie lauschen können? Dann möge ihr Lauscher einen deutlichen Beweis beibringen. (38) Oder hat Er wohl die Töchter, und habt ihr die Söhne? (39) Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie mit einer Schuldenlast beladen sind? (40) Oder haben sie Kenntnis von dem Verborgenen, so daß sie (es) niederschreiben? (41) Oder beabsichtigen sie, eine List anzuwenden? Die Ungläubigen sind es, die überlistet werden. (42) Oder haben sie einen (anderen) Gott statt Allah? Hoch Erhaben ist Allah über all das, was sie (Ihm) beigesellen. (43) "Und sähen sie ein Stück vom Himmel niederfallen, würden sie sagen: ""(Das ist nur) ein Haufen Wolken."" (44) "So laß sie allein, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Blitzschlag getroffen werden, (45) dem Tag, an dem ihnen ihre List nicht im geringsten nützt, noch wird ihnen geholfen werden. (46) Und für jene, die freveln, ist wahrlich (noch) eine Strafe außer dieser (bestimmt). Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht. (47) So sei denn geduldig mit dem Befehl deines Herrn; denn du stehst unter Unserer Aufsicht; und lobpreise deinen Herrn, wenn du aufstehst. (48) Und preise Ihn auch während eines Teils der Nacht und beim Weichen der Sterne. (49) |
ingilizce Eng Dr. Mohsin | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people transgressing all the bounds? (32) Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Qur'ân)?" Nay! They believe not! (33) Let them then produce a recital like unto it (the Qur'ân) if they are truthful. (34) Were they created by nothing? or were they themselves the creators? (35) Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief. (36) Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? (37) Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof. (38) Or has He (Allâh) only daughters and you have sons? (39) Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islâmic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt? (40) Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down? (41) Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allâh — Islâmic Monotheism) are themselves plotted against! (42) Or have they an ilâh (a god) other than Allâh? Glorified is Allâh from all that they ascribe as partners (to Him)[] (43) And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!" (44) So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror). (45) The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell). (46) And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves)[] before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabarî] (47) So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes[] , and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep. (48) And in the night-time, also glorify His Praises — and at the setting of the stars.[] (49) |
ingilizce Eng Yusuf Ali | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? (32) Or do they say "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith! (33) Let them then produce a recital like unto it― if (it be) they speak the Truth! (34) Were they created of nothing, or were they themselves the creators? (35) Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. (36) Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? (37) Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. (38) Or has He only daughters and ye have sons? (39) Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?― (40) Or that the Unseen is in their hands, and they write it down? (41) Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! (42) Or have they a god other then Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! (43) Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "clouds gathered in heaps!" (44) So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror)― (45) The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. (46) And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: but most of them understand not. (47) Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth. (48) And for part of the night also praise thou Him― and at the retreat of the stars! (49) |
French Fransizca | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers? (32) Ou bien ils disent: «Il l’a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas. (33) Eh bien, qu’ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s’ils sont véridiques. (34) Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs? (35) Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n’ont plutôt aucune conviction. (36) Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains? (37) Ont-ils une échelle d’où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l’écoute apporte une preuve évidente(1)! (38) [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils? (39) Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu’ils soient grevés d’une lourde dette? (40) Ou bien détiennent-ils l’Inconnaissable pour le mentionner par écrit? (41) Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. (42) Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu’Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu’ils associent! (43) Et s’ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés». (44) Laisse-les donc, jusqu’à ce qu’ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, (45) le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus. (46) Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d’entre eux ne savent pas. (47) Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves; (48) Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles. (49) |
Endonezya indonesian | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Apakah mereka diperintah oleh fikiran-fikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas? (32) Ataukah mereka mengatakan: "Dia [Muhammad] membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman. (33) Maka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al Qur’an itu jika mereka orang-orang yang benar. (34) Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatupun ataukah mereka yang menciptakan [diri mereka sendiri]? (35) Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu?; sebenarnya mereka tidak meyakini [apa yang mereka katakan]. (36) Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu atau merekakah yang berkuasa? (37) Ataukah mereka mempunyai tangga [ke langit] untuk mendengarkan pada tangga itu [hal-hal yang ghaib]? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan suatu keterangan yang nyata. (38) Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki? (39) Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang? (40) Apakah ada pada sisi mereka pengetahuan tentang yang ghaib lalu mereka menuliskannya? (41) Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Maka orang-orang yang kafir itu merekalah yang kena tipu daya. (42) Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah. Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan. (43) Jika mereka melihat sebagian dari langit gugur, mereka akan mengatakan: "Itu adalah awan yang bertindih-tindih". (44) Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari [yang dijanjikan kepada] mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan, (45) [yaitu] hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong. (46) Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui [1]. (47) Dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhanmu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika kamu bangun berdiri [2]. (48) dan bertasbihlah kepada-Nya pada beberapa saat di malam hari dan di waktu terbenam bintang-bintang [di waktu fajar]. (49) |
Malezya Malaysian | : | 10px -
15px -
25px -
30px
Adakah mereka disuruh oleh akal fikiran mereka melemparkan tuduhan-tuduhan yang sedemikian itu, atau sememangnya mereka suatu kaum yang melampaui batas (dalam keingkaran dan kedegilannya)? (32) (Bukan sahaja mereka ingkar dan degil) bahkan mereka berkata: "Dia (Muhammad) telah mereka-reka Al-Quran itu". (Tuduhan mereka yang demikian tidak berasas) bahkan mereka sengaja tidak mahu beriman! (33) (Kalau tidak) maka hendaklah mereka membuat dan mendatangkan kata-kata (yang fasih dan indah) seperti Al-Quran itu, jika betul mereka orang-orang yang benar dakwaannya. (34) (Mengapa mereka tidak beriman?) Adakah mereka telah tercipta dengan tiada yang menciptanya atau adakah mereka yang mencipta diri mereka sendiri? (35) Adakah mereka yang mencipta langit dan bumi itu? (Sudah tentu tidak!) Bahkan mereka adalah orang-orang yang tidak meyakini (kebenaran apa yang mereka pernah mengakuinya). (36) Adakah pada tangan mereka perbendaharaan Tuhanmu (sehingga mereka boleh memberi atau menahan sesuatu nikmat atau pangkat), atau merekalah yang berkuasa mentadbirkan segala-galanya? (37) Adakah mereka mempunyai tangga (untuk naik ke langit), yang dengannya mereka dapat mendengar (apa yang diperintahkan dan ditetapkan oleh Allah? Jika ada) maka biarlah orang mereka yang mendengar itu membawa sesuatu bukti yang menyatakan kebenarannya. (38) Adilkah (kamu sediakan) bagi Allah, anak-anak perempuan (yang kamu benci) dan untuk kamu, anak-anak lelaki (yang kamu sukai)? (39) Pernahkah engkau (wahai Muhammad) meminta sebarang bayaran kepada mereka (mengenai ajaran Islam yang engkau sampaikan), lalu mereka merasa berat menanggung bayaran itu (sehingga menjauhkan diri daripada menyahut seruanmu)? (40) Adakah pada sisi mereka (Lauh Mahfuz yang mengandungi) perkara-perkara yang ghaib, lalu mereka menyalin (daripadanya untuk menentang ajaran dan peringatanmu)? (41) (Mereka tidak cukup dengan kata-kata dan tuduhan-tuduhan yang buruk sahaja) bahkan mereka hendak melakukan rancangan jahat (terhadapmu wahai Muhammad; tetapi mereka tidak akan berjaya) kerana orang-orang yang kafir itulah yang akan ditimpa balasan rancangan jahatnya. (42) (Apabila datangnya balasan rancangan jahat itu maka) adakah bagi mereka Tuhan (yang dapat menyelamatkan mereka) selain dari Allah? Maha Suci Allah dari apa yang mereka sekutukan itu. (43) Dan kiranya mereka melihat sepotong besar dari langit gugur (untuk menimpa mereka), mereka akan berkata: "(Itu adalah) awan yang bertompok, berlapis-lapis!" (44) (Kalau keingkaran dan kedegilan mereka sampai begitu sekali) maka biarkanlah mereka (wahai Muhammad dan janganlah dihiraukan) sehingga mereka menemui hari yang padanya mereka akan binasa. (45) (Iaitu) hari segala rancangan jahat dan tipu daya mereka tidak dapat mendatangkan sebarang faedah kepada mereka, dan mereka pula tidak diberikan pertolongan. (46) Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu akan beroleh azab seksa selain dari azab yang tersebut, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat yang sebenarnya). (47) Dan (dengan yang demikian) bersabarlah (wahai Muhammad) menerima hukum Tuhanmu (memberi tempoh kepada mereka) kerana sesungguhnya engkau tetap terselamat dalam pemeliharaan serta pengawasan Kami; dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu semasa engkau bangun. (48) Dan juga hendaklah engkau bertasbih kepadaNya pada waktu malam, dan ketika bintang-bintang tenggelam (pada waktu Subuh). / (49) |
Spanish ispanya | : | 10px -
15px -
25px -
30px
¿Son sus sueños los que les mandan esto o sólo son gente que se excede? (32) ¿O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen. (33) Que traigan un relato semejante, si es verdad lo que dicen. (34) ¿O es que acaso han sido creados espontáneamente o se han creado a sí mismos? (35) ¿O han creado los cielos y la tierra?Por el contrario; no tienen certeza. (36) ¿O es que son los dueños de los tesoros de tu Señor o poseen la soberanía? (37) ¿O es que tienen una escalera desde la que escuchan?El que de ellos lo haga que traiga una prueba clara. (38) ¿O acaso tiene Él hijas mientras que los hijos son para vosotros? (39) ¿O es que les pides algún pago y tal impuesto los tiene agobiados? (40) ¿O tienen delante el No-Visto y pueden tomar nota? (41) ¿O es que quieren tender una trampa? Porque son los que se niegan a creer los que han caído en una trampa. (42) ¿No será que tienen otro dios que no es Allah?¡Gloria a Allah por encima de lo que Le asocian! (43) Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes. (44) Déjalos hasta que se encuentren con su día, ése en el que han de caer muertos. (45) El día en que su maquinación no les sirva de nada ni tengan quien los auxilie. (46) Y por cierto que los que fueron injustos tendrán antes que eso un castigo*, sin embargo la mayoría de ellos no sabe. (47) Espera con paciencia el juicio de tu Señor porque realmente tu estás bajo Nuestros ojos.Y glorifica a tu Señor con Su alabanza cuando te levantes. (48) Y glorifícalo durante parte de la noche, así como al ocultarse las estrellas*. (49) |
HafizEfendi.Com değişik dillerde kurani kerimi okumanizi sağlar.Sayfa Sayfa hatim okumanizda yardımcı sesli ve mealli olarak hazirlanmıştır.Bu sayfada okunan her harfden Peygamberimizin Mubarek Ruhu saadetleri için , ehli beytinin ashabi kiramın ruhları için tabiinin etbauttabiinin ruhları için peygamberler silsilesinin ervahi tayyibeleri için Ebubekir siddik efendimizden günümüze kadar gelmiş geçmiş bütün sadati kiram hazerati için Sami efendi ve Musa efendilerin ruhları için Muhterem Ustadımız Osman Nuri Topbaş Hoca efendinin ruhaniyeti için okuyanların gelmiş geçmişlerin ruhları için Bilhassa Allah Rizasi için EL FatiHa Es Salavat
HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
|