Ve cealnen nehâre meâşâ(meaşen).
Diyanet İşleri | : | Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve gündüzü de geçim zamânı. |
Adem Uğur | : | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
Ali Bulaç | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Ali Fikri Yavuz | : | Gündüzü ise, geçim vakti kıldık. |
Bekir Sadak | : | Gunduzu gecimi saglama vakti kildik; |
Celal Yıldırım | : | Gündüzü, geçiminizi kazanmanıza uygun kıldık. |
Diyanet İşleri (eski) | : | Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık; |
Diyanet Vakfi | : | Gündüzü de çalışıp kazanma zamanı kıldık. |
Edip Yüksel | : | Gündüzü de geçimi sağlama zamanı olarak belirledik. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve gündüzü bir meaş yaptık |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Gündüzü bir geçim vakti yaptık. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Gündüzü de bir geçim zamanı yaptık. |
Fizilal-il Kuran | : | Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık. |
Gültekin Onan | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Hasan Basri Çantay | : | Gündüzü maişet vakti yapdık. |
İbni Kesir | : | Gündüzü de maişet vakti kıldık. |
Muhammed Esed | : | gündüzü de hayat(ın sembolü). |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (10-11) Geceyi de bir örtü kılmış olduk. Gündüzü de bir geçim vakti yaptık. |
Şaban Piriş | : | Gündüzü de geçimlik kıldık. |
Suat Yıldırım | : | (10-11) Geceyi bir örtü, gündüzü geçiminiz için çalışma zamanı kıldık. |
Süleyman Ateş | : | Gündüzü de geçim zamanı yaptık. |
Tefhim-ul Kuran | : | Gündüzü bir geçim vakti kıldık. |
Ümit Şimşek | : | Gündüzü geçim vakti yaptık. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Gündüzü, geçim için çalışma zamanı yaptık. |