Li yevmil fasl(fasli).
Diyanet İşleri | : | Hüküm ve ayırım gününe. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ayırma günü için. |
Adem Uğur | : | Ayırım gününe. |
Ali Bulaç | : | (Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için. |
Ali Fikri Yavuz | : | (İnsanların birbirinden ayırd edileceği) fâsıl gününe... |
Bekir Sadak | : | Hukum gunune birakilmisti. |
Celal Yıldırım | : | (13-14) (Doğru ile eğrinin, hakk ile bâtılın) birbirinden ayrılıp hükme bağlanacağı gün için (geciktirildiler). O ayrım günü nedir bilir misin ? |
Diyanet İşleri (eski) | : | Hüküm gününe bırakılmıştı. |
Diyanet Vakfi | : | Ayırım gününe. |
Edip Yüksel | : | Yani Karar Günü için! |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Fasıl gününe |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ayırım gününe! |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Hüküm gününe.. |
Fizilal-il Kuran | : | Hüküm gününe. |
Gültekin Onan | : | (Mümini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için. |
Hasan Basri Çantay | : | (Her şey'i) ayırd edib hukûm verme gününe. |
İbni Kesir | : | Hüküm gününe, |
Muhammed Esed | : | (Doğruyu yanlıştan) Ayırd etme Günü! |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (12-13) Hangi vakti tâcil olundu? Ayırma gününe (tecil edildi). |
Şaban Piriş | : | -Hüküm/ayırma gününe.. |
Suat Yıldırım | : | "Hüküm gününe!" |
Süleyman Ateş | : | Yani hüküm günü için. |
Tefhim-ul Kuran | : | (Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için. |
Ümit Şimşek | : | Hüküm gününe. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Ayrım ve hüküm günü için. |