Kuran-ı Kerim » 75 / KIYAME Suresi - 9.Ayet 576.Sayfa 29.Cuz Kuranda 5560.Ayet
Sonraki Ayet : Kiyame Suresi Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "KIYAME Suresi Tefsiri"

KIYAME Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Ve cumiaş şemsu vel kamer(kameru).

1.ve cumia: ve birleştirildi
2.eş şemsu: güneş
3.ve el kameru: ve ay

Diyanet İşleri:(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve güneşle ay birleştirilince.
Adem Uğur:Güneşle ay biraraya getirildiği zaman!
Ali Bulaç:Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Ali Fikri Yavuz:Güneş ile ay bir araya toplanır,
Bekir Sadak:(7-10) Gozun kamastigi, ayin tutuldugu, gunes ve ayin bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: «Kacacak yer nerede?» der.
Celal Yıldırım:Güneşle Ay biraraya geldiği zaman;
Diyanet İşleri (eski):(7-10) Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: 'kaçacak yer nerede?' der.
Diyanet Vakfi:(7-9) İşte, göz kamaştığı, ay tutulduğu, güneşle ay biraraya getirildiği zaman!
Edip Yüksel:Ve güneş ile ay bir araya toplandığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır:Ve Güneş ve Ay toplanır
Elmalılı (sadeleştirilmiş):güneş ve ay toplanır,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Güneş ve ay toplanır,
Fizilal-il Kuran:Güneş ile ay biraraya getirildiği zaman,
Gültekin Onan:Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Hasan Basri Çantay:(7-8-9) İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman,
İbni Kesir:Güneş ve ay bir araya getirildiğinde,
Muhammed Esed:ve güneş ile ay bir araya getirildiğinde,
Ömer Nasuhi Bilmen:(8-9) Ve ay tutulmuş olur. Ve güneş ile ay toplatılmış bulunur.
Şaban Piriş:Güneş ve Ay bir araya getirildiği zaman..
Suat Yıldırım:Güneş ile ay yan yana getirildiği zaman...
Süleyman Ateş:Güneş ve Ay bir araya toplandığı zaman!
Tefhim-ul Kuran:Güneş ve ay birleştirildiği zaman;
Ümit Şimşek:Güneş ve Ay bir araya getirildiğinde,
Yaşar Nuri Öztürk:Ve Güneş'le Ay biraraya getirildiğinde,


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz