Kuran-ı Kerim » 75 / KIYAME Suresi - 26.Ayet 577.Sayfa 29.Cuz Kuranda 5577.Ayet
Sonraki Ayet : Kiyame Suresi Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "KIYAME Suresi Tefsiri"

KIYAME Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ

Kellâ izâ belegatit terâkıy(terâkıye).

1.kellâ: hayır
2.izâ: olduğu, zaman
3.belegat (i): ulaştı, erişti, geldi
4.et terâkiye: köprücük kemiği

Diyanet İşleri:(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.
Abdulbaki Gölpınarlı:Hayır; can, köprücük kemiklerine gelince.
Adem Uğur:Artık gözünüzü açın! Ne zaman ki can köprücük kemiğine dayanır,
Ali Bulaç:Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,
Ali Fikri Yavuz:Hayır hayır, (dünya ahirete tercih edilemez). Can köprücük kemiklerine dayanınca,
Bekir Sadak:(26-27) Dikkat edin; can bogaza gelip koprucuk kemiklerine dayandigi zaman: «Care bulan yok mudur?» denir.
Celal Yıldırım:Hayır, (can) köprücük kemiğine dayandığı zaman.
Diyanet İşleri (eski):(26-27) Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: 'Çare bulan yok mudur?' denir.
Diyanet Vakfi:Artık gözünüzü açın! Ne zaman ki can köprücük kemiğine dayanır,
Edip Yüksel:Doğrusu, (nefis) boğaza dayandığı,
Elmalılı Hamdi Yazır:Hayır hayır ne zaman ki o can köprücüklere dayanır
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Hayır, hayır! Ne zaman ki, can köprücüklere dayanır
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Hayır hayır, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanır,
Fizilal-il Kuran:Hayır hayır, can köprücük kemiğine dayandığı zaman.
Gültekin Onan:Hayır; can, köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,
Hasan Basri Çantay:Gözünüzü açın, (can) köprücük kemiğine bir dayandığı zaman,
İbni Kesir:Dikkat edin, köprücük kemiğine bir dayandığı zaman;
Muhammed Esed:Ne zaman ki, (son nefes, ölen birinin) boğazına gelip düğümlenir,
Ömer Nasuhi Bilmen:(25-26) Sanır ki, ona arka kemiklerini kıracak bir muamele yapılacaktır. Hayır hayır... Vaktâ ki (can) boyun halkasının kemiklerine kavuşur.
Şaban Piriş:Hayır, can çıkma noktasına/köprücük kemiğine gelmiş.
Suat Yıldırım:Hayır, hayır! Ne zaman ki can boğaza gelir, işte o zaman can çekişenin yanındakiler:
Süleyman Ateş:Hayır, ne zaman ki can, köprücük kemiklerine dayanır,
Tefhim-ul Kuran:Hayır; can köprücük kemiğine gelip dayandığı zaman,
Ümit Şimşek:Heyhat! Can boğaza dayandığında,
Yaşar Nuri Öztürk:İş, onların sandığı gibi değil! Can, köprücüklere dayandığında,


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz