Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 88. Ğaşiye Suresi 22. ayeti kerime 88.Sure 592.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5989.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Ğaşiye suresi Tefsiri"


88 Ğaşiye Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Leste aleyhim bi musaytır(musaytırın).

1.leste: sen değilsin
2.aleyhim: onlara, onların üzerinde
3.bi musaytırın: zorlayıcı

Diyanet İşleri:Sen, onlar üzerinde bir zorba değilsin.
Abdulbaki Gölpınarlı:Onlara mûsâllat olmuş biri değilsin.
Adem Uğur:Onların üzerinde bir zorba değilsin.
Ali Bulaç:Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.
Ali Fikri Yavuz:Sen, onlar üzerine bir zorlayıcı değilsin.
Bekir Sadak:Sen, onlara zor kullanacak degilsin.
Celal Yıldırım:nsanlar üzerine musallat (bir bekçi) değilsin.
Diyanet İşleri (eski):Sen, onlara zor kullanacak değilsin.
Diyanet Vakfi:(21-26) O halde (Resûlüm), öğüt ver. Çünkü sen ancak öğüt vericisin. Onların üzerinde bir zorba değilsin. Ancak yüz çevirip inkâr edene gelince, işte öylesini Allah en büyük azap ile cezalandırır. Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir. Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir.
Edip Yüksel:Sen onları zorlayacak değilsin.
Elmalılı Hamdi Yazır:Üzerlerine musallat değilsin
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Onların üzerinde bir zorba değilsin!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Onların üzerinde bir zorba değilsin.
Fizilal-il Kuran:Onların üzerinde zorlayıcı değilsin.
Gültekin Onan:Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.
Hasan Basri Çantay:Onların üzerine musallat (bir adam) değilsin.
İbni Kesir:Onların üzerine zor kullanıcı değilsin.
Muhammed Esed:sen onları (inanmaya) zorlayamazsın.
Ömer Nasuhi Bilmen:(21-22) Artık sen hatırlat. Şüphe yok ki, sen ancak bir hatırlatıcısın. Onların üzerlerinde bir musallat (cebbâr) değilsin.
Şaban Piriş:Onlar üzerinde bir zorba değilsin.
Suat Yıldırım:Yoksa sen kimseyi zorlayacak değilsin.
Süleyman Ateş:Onların üzerinde zorlayıcı değilsin.
Tefhim-ul Kuran:Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.
Ümit Şimşek:Yoksa onları zorlayacak değilsin.
Yaşar Nuri Öztürk:Üzerlerine musallat bir despot değilsin.

88 Ğaşiye Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi