Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 105. FiL Suresi 5. ayeti kerime 105.Sure 601.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6193.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "fil suresi Tefsiri"

Ayet = 1 2 3 4 5

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

Fe cealehum keasfin me’kûl(me’kûlin).

1.fe: böylece
2.ceale-hum: onları kıldı, yaptı
3.ke: gibi
4.asfin: ekin yaprağı
5.me'kûlin: yenilmiş olan

Diyanet İşleri:(3-5) Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları hâline getirdi.
Abdulbaki Gölpınarlı:Onlar da içi boş ekin saplarına, kırılıp ezilmiş samanlara döndüler.
Adem Uğur:Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
Ali Bulaç:Sonunda onları, yenik ekin yaprağı gibi kıldı.
Ali Fikri Yavuz:Derken Rabbin, onları (kurtlar tarafından kemirilib doğranan) yenik ekin yaprakları haline getirdi.
Bekir Sadak:Sonunda onlari, yenilmis ekin gibi yapti.*
Celal Yıldırım:Onları yenik ekin çöpüne benzetti.
Diyanet İşleri (eski):Sonunda onları, yenilmiş ekin gibi yaptı.
Diyanet Vakfi:Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
Edip Yüksel:Ve böylece onları yenmiş ekin gibi perişan etmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır:Derken kılıverdi onları bir yenik hasıl gibi
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Derken onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi kılıverdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Ve onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı.
Fizilal-il Kuran:Nihayet onları yenik ekin yaprağı gibi yapıverdi.
Gültekin Onan:Sonunda onları, yenik ekin yaprağı gibi kıldı.
Hasan Basri Çantay:Derken (Allah) onları yenik ekin yaprağı gibi yapıverdi.
İbni Kesir:Nihayet onları, yenik ekin yaprağı gibi yapıverdi.
Muhammed Esed:ve onları yalnız sap dipleri kalasıya yenmiş bir ekin tarlasına benzettiler.
Ömer Nasuhi Bilmen:Artık onları yenilmiş ekin yaprağı gibi kıldı.
Şaban Piriş:Onları yenilmiş ekin gibi yaptı.
Suat Yıldırım:Derken onları kurt yeniği ekin yaprağına çeviriverdi.
Süleyman Ateş:Nihâyet onları, kurt yeniği ekin yaprağı gibi yaptı.
Tefhim-ul Kuran:Sonunda onları, yenik ekin yaprağı gibi kıldı.
Ümit Şimşek:Böylece Rabbin onları yenilmiş ekin çöplerine çevirdi.
Yaşar Nuri Öztürk:Nihayet, onları yenik ekin yaprağına çevirdi.

Ayet = 1 2 3 4 5


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın