Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 113 / Felak Suresi 4. ayeti kerime 113.Sure 604.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6229.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Felak suresi Tefsiri"

Ayet = 1 2 3 4 5

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

Ve min şerrin neffâsâti fîl ukad(ukadi).

1.ve min şerri: ve şerrinden
2.en neffâsâti: nefes edenler, üfleyenler
3.fî el ukadi: düğümlere

Diyanet İşleri:(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.
Adem Uğur:Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,
Ali Bulaç:Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Ali Fikri Yavuz:(Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,
Bekir Sadak:(1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*
Celal Yıldırım:(1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.
Diyanet İşleri (eski):(1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'
Diyanet Vakfi:(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!
Edip Yüksel:'Arabozucuların, sözleşmeleri bozanların şerrinden.'
Elmalılı Hamdi Yazır:Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden
Elmalılı (sadeleştirilmiş):o düğümlere üfleyen üfürükçülerin şerrinden
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,
Fizilal-il Kuran:Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden.
Gültekin Onan:Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Hasan Basri Çantay:düğümlere üfüren (nefes) lerin şerrinden.
İbni Kesir:Düğümlere üfürenlerin şerrinden,
Muhammed Esed:karanlık işlere düşkün tüm insanların şerrinden,
Ömer Nasuhi Bilmen:«Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»
Şaban Piriş:Düğümlere üfleyenlerin şerrinden..
Suat Yıldırım:Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü kadınların şerrinden,
Süleyman Ateş:Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden,
Tefhim-ul Kuran:Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,
Ümit Şimşek:Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,
Yaşar Nuri Öztürk:Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!

Ayet = 1 2 3 4 5


HafizEfendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

HafizEfendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Bize ulaşın