Yâ eyyetuhen nefsul mutmainneh(mutmainnetu).
Diyanet İşleri | : | (Allah, şöyle der:) “Ey huzur içinde olan nefis!” |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ey iyiden iyiye inanmış, şüpheden kurtulmuş can. |
Adem Uğur | : | Ey huzura kavuşmuş insan! |
Ali Bulaç | : | Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis, |
Ali Fikri Yavuz | : | (Sonra Allah, mümin kimseye şöyle buyurur): “- Ey (imanda sebat gösteren, Allah’ı anmakla huzura kavuşan) itaatkâr nefis! |
Bekir Sadak | : | Ey huzur icinde olan can! |
Celal Yıldırım | : | (27-28) Ey emîn ve tatmin olmuş nefs (ruh)! Sen O'ndan, O da senden razı olduğun halde dön Rabbına. |
Diyanet İşleri (eski) | : | Ey huzur içinde olan can! |
Diyanet Vakfi | : | (27-30) Ey huzura kavuşmuş insan! Sen O'ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön. (Seçkin) kullarım arasına katıl ve cennetime gir! |
Edip Yüksel | : | Ey doygunluğa ermiş kişi, |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ey o rabbına muti' olan nefs-i mutmeinne! |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ey Rabbine itaat eden huzura ermiş ruh, |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Ey, Rabbine, itaat edip huzura eren nefis! |
Fizilal-il Kuran | : | Ey huzura eren nefis! |
Gültekin Onan | : | Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis |
Hasan Basri Çantay | : | Ey itmi'nâne ermiş ruuh, |
İbni Kesir | : | Ey huzur içinde olan can. |
Muhammed Esed | : | (Ama dürüst ve erdemlilere,) "Ey iç huzuruna ermiş olan insanoğlu!" (diye seslenecek Allah,) |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | Ey mutmain olan nefs! |
Şaban Piriş | : | -Ey huzura ermiş can! |
Suat Yıldırım | : | (27-30) Ey gönül huzuruna ermiş ruh! Sen Rabbinden razı, O senden razı olarak dön Rabbine! Sen de katıl has kullarımın içine, gir cennetime! |
Süleyman Ateş | : | Ey huzûra eren nefis! |
Tefhim-ul Kuran | : | Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis, |
Ümit Şimşek | : | Ey huzura ermiş olan nefis! |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Ey sükûna kavuşmuş benlik! |