Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 89. Fecr Suresi 19. ayeti kerime 89.Sure 593.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6012.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Fecr suresi Tefsiri"


89 Fecr Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Ve te’kulûnet turâse eklen lemmâ(lemmen).

1.ve te'kulûne: ve siz yiyorsunuz
2.et turâse: varis olduğunuz miras
3.eklen: yeyişle
4.lemmen: şiddetle, hırsla

Diyanet İşleri:Haram helâl demeden mirası alabildiğine yiyorsunuz.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve mîrâsı, habbesine dek yiyorsunuz.
Adem Uğur:Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz.
Ali Bulaç:Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Ali Fikri Yavuz:Mirası, helâl - haram ayırmaksızın habire yersiniz.
Bekir Sadak:Size kalan mirasi hak gozetmeden yiyorsunuz.
Celal Yıldırım:Mîrası ise (hakk hukuk sınırı gözetmeksizin) habire yiyorsunuz, yağma edercesine..
Diyanet İşleri (eski):Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz.
Diyanet Vakfi:(17-20) Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz.
Edip Yüksel:Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır:Halbuki mîrası öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Oysa mirası dermecesine (helal haram demeden) öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Oysa mirası öyle bir yiyorsunuz ki, haram helal gözetmeden.
Fizilal-il Kuran:Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz.
Gültekin Onan:Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Hasan Basri Çantay:Mirası halâl, haaram demeyib alabildiğinize yersiniz.
İbni Kesir:Mirası hak gözetmeden yersiniz.
Muhammed Esed:(başkalarının) mirasını açgözlülükle yiyip bitiriyorsunuz,
Ömer Nasuhi Bilmen:Ve miras bırakılan malı şiddetlicesine yersiniz.
Şaban Piriş:Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.
Suat Yıldırım:Mirasları helâl haram demeden ne gelse yersiniz.
Süleyman Ateş:Mirâsı hırsla yutuyorsunuz.
Tefhim-ul Kuran:Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Ümit Şimşek:Mirası haram helâl demeden yiyorsunuz.
Yaşar Nuri Öztürk:Mirası derleyip toplayıp yiyorsunuz.

89 Fecr Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi