Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
» 93. Duha Suresi 4. ayeti kerime 93.Sure 596.Sayfa 30.Cuz Kuranda 6083.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Duha suresi Tefsiri"


Duha Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى

Ve lel âhıretu hayrun leke minel ûlâ.

1.ve: ve
2.le: mutlaka, elbette
3.el âhıretu: ahiret, bundan sonraki
4.hayrun: daha hayırlı
5.leke: senin için
6.min(e): den
7.el ûlâ: evvel

Diyanet İşleri:Muhakkak ki âhiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Abdulbaki Gölpınarlı:Ve elbette âhiret, önceki dünyâdan da hayırlıdır sana.
Adem Uğur:Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
Ali Bulaç:Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Ali Fikri Yavuz:Muhakkak ki ahiret, senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Bekir Sadak:Dogrusu ahiret senin icin dunyadan daha hayirlidir.
Celal Yıldırım:Ve elbette Âhiret senin için Dünya'dan daha hayırlıdır.
Diyanet İşleri (eski):Doğrusu ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Diyanet Vakfi:Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
Edip Yüksel:Senin için son (ahiret) ilkten (dünyadan) daha iyidir.
Elmalılı Hamdi Yazır:ve her halde sonu senin için önünden daha hayırlı
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Ve kesinlikle senin için sonu önünden (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Ahiret senin için dünyadan iyi olacaktır.
Fizilal-il Kuran:Andolsun senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır,
Gültekin Onan:Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Hasan Basri Çantay:Elbette âhiret senin için dünyâdan hayırlıdır.
İbni Kesir:Ahiret, elbette senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Muhammed Esed:öteki dünya senin için (hayatının) bu ilk bölümünden mutlaka daha iyi olacak!
Ömer Nasuhi Bilmen:Ve elbette ki, senin için ilerisi evvelinden daha hayırlıdır.
Şaban Piriş:Gerçekten ahiret/sonuç senin için dünyadan/evvelinden daha hayırlıdır.
Suat Yıldırım:Elbette senin için her zaman, işin sonu, başından daha hayırlıdır.
Süleyman Ateş:Senin sonun, ilkinden iyi olacaktır.
Tefhim-ul Kuran:Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Ümit Şimşek:Senin için âhiret dünyadan hayırlıdır.
Yaşar Nuri Öztürk:Sonrası, senin için öncesinden elbette ki daha mutlu ve kutlu olacaktır.

Duha Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi