Anasayfa    Hafiz efendi     
 

Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Hatim Oku
» 72. cinn Suresi ayeti kerime 72.Sure Sayfa Cuz Kuranda Ayeti Kerime

Surenin Tefsiri : "cinn suresi Tefsiri"
| Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku Ana Sayfa |


cinn Suresi Ayet ---> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

Kul innî lâ emliku lekum darren ve lâ reşedâ(reşeden).

1.kul: de
2.in-nî: muhakkak ki ben
3.lâ emliku: ben malik (sahip) değilim
4.lekum: size
5.darren: zarar verme
6.ve lâ: ve değil
7.raşeden: irşad olma, irşad etme

Diyanet İşleri:De ki: “Şüphesiz ben, size ne zarar verebilir ne de fayda sağlayabilirim.”
Abdulbaki Gölpınarlı:De ki: Benim, size bir zarar vermeye de gücüm yetmez, sizi doğru yola götürmeye de.
Adem Uğur:De ki: Doğrusu ben (kendi başıma) size ne zarar verme ne de fayda sağlama gücüne sahibim.
Ali Bulaç:De ki: "Doğrusu ben, sizin için ne bir zarar, ne de bir yarar (irşad) sağlayabilirim."
Ali Fikri Yavuz:(Ey Rasûlüm, Mekke halkına) de ki: “- Ben, size, kendiliğimden ne bir zarar, ne de bir fayda yapma kudretine sahib değilim.”
Bekir Sadak:De ki: «Ben size zarar vermeye de iyilik yapmaya da kadir degilim.»
Celal Yıldırım:De ki: Ben size ne bir zarara, ne de doğru yolu gösterip yarar sağlamaya mâlik değilim.
Diyanet İşleri (eski):De ki: 'Ben size zarar vermeye de iyilik yapmaya da kadir değilim.'
Diyanet Vakfi:De ki: Doğrusu ben (kendi başıma) size ne zarar verme ne de fayda sağlama gücüne sahibim.
Edip Yüksel:De ki, 'Ben size ne bir zarar ne de bir yarar verme gücüne sahip değilim.'
Elmalılı Hamdi Yazır:De ki haberiniz olsun ben size kendiliğimden ne bir zarar, ne de bir irşad yapamam
Elmalılı (sadeleştirilmiş):De ki: «Haberiniz olsun, ben size kendiliğimden ne bir zarar verebilirim, ne de bir irşad yapabilirim.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):De ki, «Haberiniz olsun, ben size kendiliğimden ne bir zarar verebilirim, ne de bir yol gösterebilirim.»
Fizilal-il Kuran:De ki: «Ben size ne zarar verebilirim ve ne de fayda sağlayabilirim.»
Gültekin Onan:De ki: "Doğrusu ben, sizin için ne bir zarar, ne de bir yarar (irşad) sağlayabilirim.
Hasan Basri Çantay:De ki: «Hakıykat ben sizin için ne bir zarar (yapmak), ne de bir hayır (getirmek kudretine) mâlik değilim».
İbni Kesir:De ki: Ben; size zarar vermeye de, iyilik yapmaya da muktedir değilim.
Muhammed Esed:De ki: "Size zarar vermek yahut doğruyu eğriden ayırd etme bilinciyle sizi donatmak benim elimde değildir".
Ömer Nasuhi Bilmen:De ki: «Doğrusu ben sizin için ne bir zarara ve ne de bir faideye malik değilim.»
Şaban Piriş:De ki: -Benim size bir zarar vermeye de iyilik etmeye de gücüm yetmez.
Suat Yıldırım:De ki: "Benim size ne zarar vermeye ve ne de en büyük fayda olan hidâyete ulaştırmaya gücüm yeter.
Süleyman Ateş:De ki: "Ben size ne zarar, ne de akıl verme gücüne sâhip değilim."
Tefhim-ul Kuran:De ki: «Doğrusu ben, sizin için ne bir zarar, ne de bir yarar (irşad) sağlayabilirim.»
Ümit Şimşek:De ki: Size ne bir zarar vermeye benim gücüm yeter, ne de iyilik yapmaya.
Yaşar Nuri Öztürk:De ki: "Ben size zarar verme gücüne de ışık ve aydınlık verme gücüne de sahip değilim."

cinn Suresi Ayet ---> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaci ile hazırlanmıştır.sanal ortamda hazirlandigi icin Muhakkak hatalar olmustur,olmussa asil meale bakilmalidir.Rabbim hatalarimizi af etsin.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi