Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 85. BURUC Suresi 6. ayeti kerime 85.Sure 589.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5915.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Buruc suresi Tefsiri"


Buruc Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

İzhum aleyhâ kuûd(kuûdun).

1.iz: o zaman, olmuştu
2.hum: onlar
3.aleyhâ: onun üzerinde, etrafında
4.kuûdun: oturmuşlar

Diyanet İşleri:(6-7) O vakit, ateşin etrafında oturmuş, mü’minlere yaptıklarını seyrediyorlardı.
Abdulbaki Gölpınarlı:O sırada kendileri de kıyısında oturmuşlar.
Adem Uğur:Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar,
Ali Bulaç:Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.
Ali Fikri Yavuz:O vakit, (o zalim kâfirler) ateşin etrafında oturmuştular;
Bekir Sadak:(4-7) Hazirladiklari hendekleri, tutusturulmus atesle doldurarak onun cevresinde oturup, inanmis kimselere dinlerinden donmeleri icin yaptiklari iskenceleri seyredenlerin cani ciksin!
Celal Yıldırım:Hani ya onlar ateşin çevresinde oturmuşlardı. .
Diyanet İşleri (eski):(4-7) Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
Diyanet Vakfi:(1-7) Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.
Edip Yüksel:Başında oturmuşlar,
Elmalılı Hamdi Yazır:O vakıt ki üzerine oturmuştular
Elmalılı (sadeleştirilmiş):O zaman ki, çevresinde oturmuşlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Hani o ateşin başına oturmuşlar,
Fizilal-il Kuran:Hani onlar hendeklerin başında oturuyorlardı.
Gültekin Onan:Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.
Hasan Basri Çantay:O zaman onlar (o ateşin) etrafında oturucu idiler.
İbni Kesir:Hani onlar, onun çevresinde oturmuşlardı.
Muhammed Esed:Hani, onlar (keyifle) o (ateşi) seyretmişlerdi,
Ömer Nasuhi Bilmen:(5-6) Şiddetli tutuşturulmuş ateş (sahipleri). O vakit ki, onlar onun üzerine oturucu idiler.
Şaban Piriş:Kenarında oturmuşlar.
Suat Yıldırım:(6-7) Hani onlar ateşin başında oturur, müminlere yaptıklarını acımasızca seyrederlerdi.
Süleyman Ateş:Onlar, o (ateş hendeği)nin başında oturmuşlardı.
Tefhim-ul Kuran:Hani kendileri (ateş hendeğinin) çevresinde oturmuşlardı.
Ümit Şimşek:(5-6) Tutuşturdukları ateşle dolu hendeklerin karşısına otururlar,
Yaşar Nuri Öztürk:Onlar onun başında oturmuşlardı.

85 Buruc Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi