Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 87. A'la Suresi 5. ayeti kerime 87.Sure 591.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5953.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "A'la suresi Tefsiri"


Ala Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى

Fe cealehu gusâen ahvâ.

1.fe: sonra
2.ceale-hu: onu kıldı, yaptı
3.gusâen: gusa, atık
4.ahvâ: siyah

Diyanet İşleri:(4-5) O, yeşil bitki örtüsünü çıkaran, sonra da onları çürüyüp kararmış çör çöpe çevirendir.
Abdulbaki Gölpınarlı:Derken onu kapkara, kupkuru bir hale döndürdü.
Adem Uğur:Sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren.
Ali Bulaç:Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu.
Ali Fikri Yavuz:Sonra da onu, kurumuş, kararmış bir hale çevirdi.
Bekir Sadak:Sonra da onlari siyah cercope cevirmistir.
Celal Yıldırım:Sonra da onu kupkuru kömüre çevirdi.
Diyanet İşleri (eski):Sonra da onları siyah çerçöpe çevirmiştir.
Diyanet Vakfi:(1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et!
Edip Yüksel:Sonra onu kuruyup kararmış bir samana çevirir.
Elmalılı Hamdi Yazır:Sonra da onu karamsı bir sel kusuğuna çevirdi
Elmalılı (sadeleştirilmiş):sonra da onu karamsı, bir sel kusuğuna çevirdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Sonra da onu karamsı bir sel köpüğü haline getiren O'dur.
Fizilal-il Kuran:Sonra da onları kupkuru çöpe çevirendir.
Gültekin Onan:Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu.
Hasan Basri Çantay:Sonra da onu kapkara, kupkuru bir haale getirendir.
İbni Kesir:Sonra da onu kupkuru, siyah bir çöpe çevirmiştir.
Muhammed Esed:ve sonra on(lar)ı kara, kavruk kök haline getirmektedir!
Ömer Nasuhi Bilmen:Sonra onu kapkara, kuruca bir ota çevirdi.
Şaban Piriş:Ve onu kuru ota çeviren O’dur.
Suat Yıldırım:(4-5) O, yeşillikleri çıkarıp sonra da onu kara kuru bir çöpe çevireni!
Süleyman Ateş:Sonra da onu kupkuru, siyah bir çöpe çevirdi.
Tefhim-ul Kuran:Ardından onu kuru, kara bir duruma soktu.
Ümit Şimşek:Sonra onu kapkara bir curufa çevirdi.
Yaşar Nuri Öztürk:Sonra da onu sellerin sürüklediği morarmış bir atık haline getirdi.

87 A'la Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi