İnne hâzâ le fîs suhufîl ûlâ.
Diyanet İşleri | : | (18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Şüphe yok ki bu vardı, elbette daha önceki sahîfelerde. |
Adem Uğur | : | Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, vardır. |
Ali Bulaç | : | Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; |
Ali Fikri Yavuz | : | Doğrusu bu, (on dördüncü âyetten itibaren olan hükümler) evvelkilerin kitaplarında vardır: |
Bekir Sadak | : | (18-19) Dogrusu bu hukumler ilk sahifelerde, Ibrahim ve Musa'nin sahifelerinde de vardir.* |
Celal Yıldırım | : | (18-19) Şüpheniz olmasın ki, bu (öğütler) önceki sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardı. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (18-19) Doğrusu bu hükümler ilk sahifelerde, İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde de vardır. |
Diyanet Vakfi | : | (18-19) Şüphesiz bu (anlatılanlar), önceki kitaplarda, İbrahim ve Musa'nın kitaplarında da vardır. |
Edip Yüksel | : | Bu, ilk sayfalarda/öğretilerde kayıtlıdır. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Haberiniz olsun ki vardır bu evvelki suhuflarda |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Haberiniz olsun, bu ilk sahifelerde vardır. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Kuşkusuz bu ilk sahifelerde vardır, |
Fizilal-il Kuran | : | Bu hüküm elbette ilk sahifelerde de vardır. |
Gültekin Onan | : | Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; |
Hasan Basri Çantay | : | Şübhesiz ki bu (nlar) evvelki sahîfelerde, |
İbni Kesir | : | Şüphesiz ki bu, ilk sahifelerdedir. |
Muhammed Esed | : | Gerçek şu ki, (bütün) bunlar, geçmiş vahiylerde (bildirilmiş)tir. |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | Şüphe yok ki bu, elbette evvelki sahifelerde (bildirilmiş)dir. |
Şaban Piriş | : | Bu, evvelkilerin sahifelerinde de (yazılıdır.) |
Suat Yıldırım | : | (18-19) Bu, elbette önceki sahifelerde, İbrâhim ile Mûsâ’ya verilen sahifelerde de bildirilmiştir. |
Süleyman Ateş | : | Bu (hükümler), elbette ilk sahifelerde de vardı: |
Tefhim-ul Kuran | : | Şüphesiz bu, önceki sahifelerde vardır; |
Ümit Şimşek | : | Bunlar evvelki sayfalarda da vardı: |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Hiç kuşkusuz, bu Kur'an, ilk sayfalarda da elbette vardır. |