Ayet Ayet Kuran-ı Kerim Oku | Sayfa Sayfa Kuran-ı Kerim Oku | Kurani Kerim Dinle | Dini Oyun Oyna |
| Sure Sure Kurani Kerim Oku |
» 80. Abese Suresi 4. ayeti kerime 80.Sure 584.Sayfa 30.Cuz Kuranda 5762.Ayeti Kerime
Sonraki Ayet
Surenin Tefsiri : "Abese suresi Tefsiri"


Abese Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى

Ev yezzekkeru fe tenfeahuz zikrâ.

1.ev: veya
2.yezzekkeru: tezekkür eder, düşünür, öğüt alır
3.fe: böylece
4.tenfea-hu: ona fayda verir
5.ez zikrâ: zikir, öğüt

Diyanet İşleri:Yahut öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek.
Abdulbaki Gölpınarlı:Yahut da öğüt alacaktır da ondan faydalanacaktır.
Adem Uğur:Yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.
Ali Bulaç:Veya öğüt alacak; böylelikle bu öğüt kendisine yarar sağlayacak.
Ali Fikri Yavuz:Yahud öğüd alacaktı da, o öğüt kendisine fayda verecekti.
Bekir Sadak:Yahut ogut alacakti da bu ogut kendisine fayda verecekti.
Celal Yıldırım:(3-4) Ne bilirsin, belki o temizlenecek veya öğüt alacaktı da o öğüt ona fayda verecekti ?
Diyanet İşleri (eski):Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti.
Diyanet Vakfi:(1-4) (Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.
Edip Yüksel:Yahut ta öğüt alacak ve ona mesajın yararı dokunacaktı.
Elmalılı Hamdi Yazır:Veya öğüt belliyecek de o öğüt kendine fâide verecek
Elmalılı (sadeleştirilmiş):Veya öğüt alacak da öğüt kendisine fayda verecek.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2):Veya öğüt belleyecek de öğüt ona fayda verecek.
Fizilal-il Kuran:Yahut öğüt alacak da bu öğüt, kendisine fayda verecek.
Gültekin Onan:Veya öğüt alacak; böylelikle bu öğüt kendisine yarar sağlayacak.
Hasan Basri Çantay:Yahud öğüd olacakdı da (senin) bu öğüd (ün) kendisine fâide verecekdi.
İbni Kesir:Yahut öğüt alacaktı da bu, kendisine fayda verecekti.
Muhammed Esed:yahut (hakikat) hatırlatılacak ve bu hatırlatma kendisine fayda verecekti.
Ömer Nasuhi Bilmen:Yahut öğüt dinleyecek de kendisine o öğüt fâide verecektir.
Şaban Piriş:Veya öğüt alacak da öğüt ona fayda verecektir.
Suat Yıldırım:(3-4) Ne bilirsin, belki de alacağı öğütle arınacaktı. Yahut nasihati dinleyip ondan yararlanacaktı?
Süleyman Ateş:Yahut öğüt dinleyecek de öğüt, kendisine yarayacak.
Tefhim-ul Kuran:Ya da öğüt alacak; böylelikle bu öğüt kendisine yarar sağlayacak.
Ümit Şimşek:Yahut öğüt alacak, öğütten faydalanacaktı.
Yaşar Nuri Öztürk:Belki de düşünüp taşınacak da öğüt kendisine yarayacak.

Abese Suresi Ayet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


Hafizefendi.Com tümü 25 adet Türkçe Kuran mealini ayetlerin latin alfabesi ile Türkçe okunuş metinlerini ve ayetlerde yer alan kelimelerin Türkçe anlamlarını da vererek mealleri mukayese etmenizi sağlar.

Hafizefendi.Com sitesi ziyaretçilerine ayetlerde yer alan kelimelerin tek tek Türkçe anlamlarını da sunarak, Kur'an da yer almayan bidatlerin nasıl meallerde yer aldığını göstermek ve ziyaretçilerin Kur'an-ı Kerim'i daha iyi anlamalarına vesile olmak amaçları ile hazırlanmıştır.
Telif bilgisi : Bu sitede yayınlanan her türlü bilgi ve döküman kaynak gösterilerek veya göstermeksizin kullanılabilir.
  Anasayfa    Hafiz Efendi